title>Names of nationalities of China in romanization with codes - GB 3304-1991 - Chinese standardNet - bzxz.net
Home > GB > Names of nationalities of China in romanization with codes
Names of nationalities of China in romanization with codes

Basic Information

Standard ID: GB 3304-1991

Standard Name:Names of nationalities of China in romanization with codes

Chinese Name: 中国各民族名称的罗马字母拼写法和代码

Standard category:National Standard (GB)

state:in force

Date of Release1991-08-30

Date of Implementation:1992-04-01

standard classification number

Standard ICS number:General, Terminology, Standardization, Documentation>>Informatics, Publishing>>01.140.10 Fonts and Transcription

Standard Classification Number:Comprehensive>>Basic Standards>>A24 Classification Code

associated standards

alternative situation:GB 3304-1982

Publication information

publishing house:China Standards Press

other information

Release date:1982-12-22

Review date:2004-10-14

Drafting unit:Institute of Ethnology, Chinese Academy of Social Sciences

Focal point unit:National Technical Committee for Information and Documentation Standardization

Proposing unit:National Technical Committee for Documentation Standardization

Publishing department:State Bureau of Technical Supervision

competent authority:National Standardization Administration

Introduction to standards:

This standard specifies the Romanization of the names of the various ethnic groups in China and their letter codes and numeric codes. This standard applies to documentation, phonetic telegraph, international communications, publishing, news reporting, information processing and exchange. GB 3304-1991 Romanization and codes for the names of the various ethnic groups in China GB3304-1991 standard download decompression password: www.bzxz.net
This standard specifies the Romanization of the names of the various ethnic groups in China and their letter codes and numeric codes. This standard applies to documentation, phonetic telegraph, international communications, publishing, news reporting, information processing and exchange.


Some standard content:

National Standard of the People's Republic of China
Romanization and codes for names of nationalities in China
Names of nationalities of China inromanization with codes
1 Subject content and scope of application
GB 3304-91
Replaces GB3304-82
This standard specifies the romanization and letter and number codes for names of nationalities in my country. This standard is applicable to document work, phonetic telegraph, international communication, publishing, news reporting, information processing and exchange, etc. 2 Principles and structure of compilation
2.1 The names of nationalities in China shall be national names recognized by the state. 2.2 The order of Arabic numeral codes shall be arranged according to the arrangement habits that are currently widely used in various aspects of my country. 2.3 The letter codes for names of nationalities in China shall be two Roman letters, both capitalized. 2.4 This standard has three tables. The first column of Table 1 is arranged by the number of Chinese characters; the first column of Table 2 is arranged in Roman alphabetical order; the first column of Table 3 is arranged in numerical code order.
3 Management
3.1 All changes in the names of Chinese ethnic groups and increases or decreases in their numbers shall be reviewed and approved by the State Ethnic Affairs Commission and notified to the State Bureau of Technical Supervision in the same year.
3.2 This standard is managed by the National Technical Committee for Standardization of Documentation Work. If there are any changes, the State Bureau of Technical Supervision will print them as appendices and distribute them nationwide. Departments and units using this standard can insert appendices into the standard text where changes are required. 4 Code table
The Romanization of the names of China's ethnic groups and their letter codes and digital codes are listed as follows: Ethnic name
Tujia
Monba
Maonan
Uzbek
Romanization
Maonan
Approved by the State Administration of Technical Supervision on August 30, 1991 184
Letter code
Digital code
Implemented on April 1, 1992
Ethnic name| |tt||Buyi
Bulang
Dongxiang
Yilao
Molao
Daur
Achang
Naxi
Kirgiz
Hani
Kazakh
Baonan
Russian
Dulong
Lhoba
Gaoshan
Jinuo
Oroqen
Ewenki
GB 3304—91
Romanization
Dongxiang
Zhuang
Achang
Kirgiz
Derung
Gaoshan
Oroqen
Ewenki
Letter code
Numerical code
Ethnic name
Uyghur
Tajik
Tatar
Chao Korean 1)
Jingpo
Pumi
Yugur
Mongol
Xibe
Hezhe
Sala
De'ang
GB3304—91
Romanization
Chosen
Jingpo
Mongol
Hezhen
Note: 1) The Korean romanization is Korean when used externally. 2) The Tibetan romanization is Tibetan when used externally. Romanization
Achang
Chosen
Letter code
Letter code
Ethnic name
Achang
Bulang
Bao'an
Buyi
Korean\
Number code
Number code
Romanization
Derung
Dong xiang
Ewenki
Gaoshan
Hezhen
Jingpo
Kirgiz
Maonan
Mongol
Oroqen
Letter code
GK 3304-91
Nationality Name
Daur
Deang
Dulong
Dongxiang
Panwenke
Gaoshan
Yilao
Hani
Hezhe
Jingpo
Jinuo
Kazakh
Kirgiz
Laku
Lhoba
Maonan
Mongolian
Naxi
Oroqen||t t||Numerical code
Romanization
Zhuang
Letter code
GB3304-91
Ethnic name
Pumi
Russian
Sala
Tajik
Tatar
Tujia
Uygur
Uzbek
Xibe
Yugur
Tibetan2
Note: 1) The romanization of the Korean ethnic group is Korean when used externally. 2) The romanization of the Tibetan ethnic group is Tibetan when used externally. Digital code
Nationality name
Mongol
Tibetan2
Uygur
Romanization
Mongol
Zhuang
Digital code
Letter code
Digital code
Nationality name
Buyi
Korean1)
Tujia
Hani|| tt||Kazakh
Gaoshan
Lahu
Dongxiang
Naxi
Jingpo
GB3304—91
Romanization
Chosen
Gaoshan
Dongxiang
Jingpo
Kirgiz
Daur
Bulang
Salar
Maonan
Yilao
Xibe
Achang
Kirgiz
Maonan
Achang
Letter code
Number code
Ethnic name
Pumi
Tajik
GB3304-91
Romanization Writing method
Daozbek
Russian
Ewenki
De'ang
Bao'anbzxZ.net
Yugu
Tatar
Dulong
Oroqen
Hezhe
Monba
Lhoba
Jinuo
Note: 1) The romanization of Korean is Korean when used externally. 2) The romanization of Wei is Titeten when used externally. Additional notes:
This standard is proposed by the National Technical Committee for Documentation Standardization. This standard is revised by the Institute of Ethnology of the Chinese Academy of Social Sciences. 490
Ewenki
Derung
Oroqen
Hezhen
letter code
Tip: This standard content only shows part of the intercepted content of the complete standard. If you need the complete standard, please go to the top to download the complete standard document for free.