GB/T 17693.8-2008
基本信息
标准号:
GB/T 17693.8-2008
中文名称:外语地名汉字译写导则 蒙古语
标准类别:国家标准(GB)
英文名称:Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Mongolian
标准状态:现行
发布日期:2008-11-25
实施日期:2009-04-01
出版语种:简体中文
下载格式:.rar.pdf
下载大小:KB
相关标签:
外语
地名
汉字
译写
标准分类号
标准ICS号:综合、术语学、标准化、文献>>词汇>>01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织与管理、行政、运输 (词汇)
中标分类号:综合>>经济、文化>>A14图书馆、档案、文献与情报工作
关联标准
出版信息
出版社:中国标准出版社
页数:20页
标准价格:18.0 元
计划单号:20068415-T-314
出版日期:2009-04-01
相关单位信息
首发日期:2008-11-25
起草人:许启大、姚克成、钟琳娜、李崇岭、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕
起草单位:民政部地名研究所等
归口单位:全国地名标准化技术委员会
提出单位:中华人民共和国民政部
发布部门:中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会
主管部门:民政部
标准简介
本部分是GB/T 17693的第8部分。GB/T 17693的本部分规定了蒙古语地名汉字译写的规则。本部分适用于以汉字译写蒙古国的蒙古语地名。 GB/T 17693.8-2008 外语地名汉字译写导则 蒙古语 GB/T17693.8-2008 标准下载解压密码:www.bzxz.net
本部分是GB/T 17693的第8部分。
GB/T 17693的本部分规定了蒙古语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写蒙古国的蒙古语地名。
下列文件中的条款通过GB/T17693的本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。
GB/T17693.1 外语地名汉字译写导则 英语
前言Ⅰ
1 范围1
2 规范性引用文件1
3 术语和定义1
4 总则1
5 细则4
附录A(规范性附录)蒙古语地名常用通名和常用词汇译写表7
附录B(规范性附录)蒙古语地名中常用人名译写表10
附录C(资料性附录)西里尔蒙古文字母的罗马字母转写对照表13
参考文献14