GB/T 42193.2-2022
基本信息
标准号:
GB/T 42193.2-2022
中文名称:道路车辆 车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信 第2部分:术语、定义、缩写和缩略语的指南
标准类别:国家标准(GB)
英文名称:Road vehicles—Communication between vehicle and external equipment for emissions-related diagnostics—Part 2:Guidance on terms,definitions,abbreviations and acronyms
标准状态:现行
发布日期:2022-12-30
实施日期:2023-07-01
出版语种:简体中文
下载格式:.pdf .zip
下载大小:6634037
相关标签:
道路
车辆
排放
相关
诊断
通信
术语
定义
缩略语
指南
标准分类号
标准ICS号:道路车辆工程>>道路车辆装置>>43.040.10电气和电子设备
中标分类号:车辆>>车用电子、电气设备与仪表>>T35车用电子、电气设备与仪表综合
关联标准
采标情况:ISO 15031-2:2010
出版信息
出版社:中国标准出版社
页数:16页
标准价格:31.0
相关单位信息
起草人:韩可强、孙婧、吴含冰、韩光省、岳意娥、杨丽莎、刘旭、余见山、吴少华、刘乐、姜国凯、季国田、陈鹏、潘俊家、高长斌、孙自圆、杨陆峰、张丁宇、杨准营、邓立涛、李兆麟、许赟珍
起草单位:长城汽车股份有限公司、中国汽车技术研究中心有限公司、东风汽车集团股份有限公司技术中心、吉利汽车研究院(宁波)有限公司、上汽大众汽车有限公司、上汽通用五菱汽车股份有限公司、沙龙智行科技有限公司、一汽-大众汽车有限公司、中汽研(天津)汽车工程研究院有限公司等
归口单位:全国汽车标准化技术委员会(SAC/TC 114)
提出单位:中华人民共和国工业和信息化部
发布部门:国家市场监督管理总局 国家标准化管理委员会
标准简介
本文件给出了车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信的术语、定义、缩写和缩略语使用指南;规定了构建新术语的过程。由于本文件给出了适用于电气/电子系统的诊断术语的推荐用法,本文件编制过程中参考了相关的机械术语、定义、缩写和缩略语。本文件适用于所有轻型汽油和柴油乘用车、载货汽车以及重型汽油车。本文件的具体应用包括诊断、服务和维修手册、公告和更新、培训手册、维修数据库、发动机机舱盖下的排放标签和排放认证申请。对本文件未包含的术语、缩写或缩略语的解释也是允许的。本文件旨在帮助行业提供标准术语、定义、缩写和缩略语,目的是为诊断工具和出版物建立通用术语。本文件引用了SAE J1930?DA,其中包括所有标准术语、定义、缩写和缩略语。
标准内容
ICS43.040.10
CCST35
中华人民共和国国家标准
GB/T42193.2—2022/IS015031-2:2010道路车辆
诊断的通信
车辆和外部设备之间排放相关
第2部分:术语定义、缩写
和缩略语的指南
Road vehiclesCommunication between vehicleand external equipment foremissions-related diagnosticsPart 2:Guidance on terms,definitions,abbreviationsandacronyms
(ISO15031-2:2010,IDT)
2022-12-30发布
国家市场监督管理总局
国家标准化管理委员会
2023-07-01实施
GB/T42193.2—2022/ISO15031-2:2010前言
1范围
2规范性引用文件
术语和定义
一般信息
5文件概览
命名规则
参考文献
GB/T42193.22022/ISO15031-2:2010可第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定本文件按照GB/T1.1一2020《标准化工作导则起草。
本文件是GB/T42193《道路车辆
GB/T42193已经发布了以下部分:车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信》的第2部分。一第1部分:一般信息和使用案例定义;第2部分:术语、定义、缩写和缩略语的指南;第3部分:诊断连接器和相关电路的要求及使用;第4部分:外部测试设备;
第7部分:数据链安全。
本文件等同采用ISO15031-2:2010《道路车辆车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信第2部分:术语、定义、缩写和缩略语的指南》。请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别专利的责任。本文件由中华人民共和国工业和信息化部提出。本文件由全国汽车标准化技术委员会(SAC/TC114)归口。本文件起草单位:长城汽车股份有限公司、中国汽车技术研究中心有限公司、东风汽车集团股份有限公司技术中心、吉利汽车研究院(宁波)有限公司、上汽大众汽车有限公司、上汽通用五菱汽车股份有限公司、沙龙智行科技有限公司、一汽-大众汽车有限公司、中汽研(天津)汽车工程研究院有限公司、北京国家新能源汽车技术创新中心有限公司。本文件主要起草人:韩可强、孙婧、吴含冰、韩光省、岳意娥、杨丽莎、刘旭、余见山、吴少华、刘乐、姜国凯、季国田、陈鹏、潘俊家、高长斌、孙自圆、杨陆峰、张丁宇、杨准营、邓立涛、李兆麟、许赛珍。I
GB/T42193.2—2022/ISO15031-2:2010引言
GB/T42193由多部分组成,这些部分组合在一起提供了一套连贯的有条理的规范,以便于排放相关诊断。
GB/T42193由7部分构成:
第1部分:一般信息和使用案例定义。目的在于给出车辆和外部设备之间排放相关诊断的一般信息和使用案例定义,旨在为系列文件提供概述。第2部分:术语、定义、缩写和缩略语的指南。目的在于为车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信的术语、定义、缩写和缩略语提供指南,旨在统一规则。一第3部分:诊断连接器和相关电路的要求及使用。目的在于为车辆和外部设备之间排放相关诊断的连接器和相关电路提供要求,旨在能够标准地访问OBD数据。一第4部分:外部测试设备。目的在于给出车辆和外部测试设备之间通信建立方式和外部测试设备要求,旨在使外部测试设备通过OBD服务有效地访问车辆。第5部分:排放相关诊断服务。目的在于给出车辆和外部设备之间排放相关诊断服务要求,旨在统一通信要求。
第6部分:诊断故障码定义。自的在于给出车辆和外部设备之间排放相关诊断的故障码格式和描述,旨在统一故障码格式。第7部分:数据链安全。目的在于为车辆诊断数据链保护道路车辆模块免受非法入侵提供指南,旨在为保护车辆免受通过车辆诊断连接非法人侵提供指导。GB/T42193包括在排放相关车载诊断(OBD)范围内,车辆的OBD系统和通过车辆的测试设备之间的通信。
为实现上述目标,本文件采用ISO/IEC7498-1和ISO/IEC10731的开放系统互联(OSI)基本参考模型,该模型将通信系统划分为7层。将GB/T42193所述的服务映射到模型上时,可划分为以下层级(见表1)。
应用层(第7层),详见:
。ISO15031-5(排放相关OBD);·ISO27145-3(WWH-OBD)。
—表示层(第6层),详见:
·ISO15031-2、SAEJ1930-DA;
·ISO15031-5、SAEJ1979-DA
·ISO15031-6、SAEJ2012-DA(OBD);ISO27145-2、SAEJ2012-DA(WWH-OBD)一会话层(第5层),详见:
·ISO14229-2支持ISO15765-4DoCAN和ISO14230-4DoK-Line协议;·ISO14229-2不适用于SAEJ1850和ISO9141-2协议。一传输层(第4层),详见:
·DoCAN:ISO15765-2传输层协议和网络层服务;·SAEJ1850:ISO15031-5排放相关诊断服务;·ISO9141-2:ISO15031-5排放相关诊断服务;·DoK-Line:ISO14230-4、ISO15031-5排放相关诊断服务。网络层(第3层),详见:
GB/T42193.2—2022/IS015031-2:2010·DoCAN:ISO15765-2传输层协议和网络层服务;·SAEJ1850:ISO15031-5排放相关诊断服务;·ISO9141-2:ISO15031-5排放相关诊断服务;·DoK-Line:ISO14230-4、ISO15031-5排放相关诊断服务。数据链路层(第2层),详见:
·DoCAN:ISO15765-4、ISO11898-1;·SAEJ1850;
·ISO9141-2
·DoK-Line:ISO14230-2。
物理层(第1层),详见:
DoCAN:ISO15765-4、ISO11898-1、ISO11898-2;·SAEJ1850;
·ISO9141-2;
·DoK-Line:ISO14230-1。
适用于OSI层的排放相关OBD/WWH-OBD诊断规范适用性
ISO/IEC
7498-1和
ISO/IEC
10731划分
的7层
OSI7层
应用层
(第7层)
表示层
(第6层)
会话层
(第5层)
传输层
(第4层)
网络层
(第3层)
数据链路层
(第2层)
物理层
(第1层)
排放相关的OBD通信要求
ISO15031-5
本文件、ISO15031-5、ISO15031-6SAEJ1930-DA/SAEJ1979-DA
SAEJ2012-DA(OBD)
不适用
ISO15031-5
9141-2
14230-4
14230-2
14230-1
ISO15765-2
ISO11898-1
ISO11898-1
ISO11898-2
排放相关的WWH-OBD通信要求
ISO27145-3
ISO27145-2
SAEJ1930-DA/SAEJ1979-DA
SAEJ2012-DA(WWH-OBD)
ISO14229-2
ISO15765-2
15765-4
ISO11898-1
ISO11898-1
ISO11898-2
27145-4
13400-2
13400-3
1范围
GB/T42193.2-2022/ISO15031-2:2010道路车辆车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信第2部分:术语、定义、缩写和缩略语的指南
本文件给出了车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信的术语、定义、缩写和缩略语使用指南;规定了构建新术语的过程。由于本文件给出了适用于电气/电子系统的诊断术语的推荐用法,本文件编制过程中参考了相关的机械术语、定义、缩写和缩略语。本文件适用于所有轻型汽油和柴油乘用车、载货汽车以及重型汽油车。本文件的具体应用包括诊断、服务和维修手册、公告和更新、培训手册、维修数据库、发动机机舱盖下的排放标签和排放认证申请。对本文件未包含的术语、缩写或缩略语的解释也是允许的。本文件旨在帮助行业提供标准术语、定义、缩写和缩略语,目的是为诊断工具和出版物建立通用术语。本文件引用了SAEJ1930-DA,其中包括所有标准术语、定义、缩写和缩略语。2规范性引用文件
下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。
ISO15031-5道路车辆车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信第5部分:排放相关诊断服务(Road vehicles--Communication between vehicle and external equipment for emissions-related diagnostics—Part 5:Emissions-related diagnostic services)ISO15031-6道路车辆车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信第6部分:诊断故障码定义(Road vehicles-Communication between vehicle and external equipment for emissions-related diagnosticsPart6:Diagnostictrouble.codedefinitions)SAEJ1930-DAJ1930电气/电子系统诊断术语、定义、缩写和缩略语网络工具的电子表格(J1930Electrical/Electronic Systems Diagnostic Terms,Definitions,Abbreviations,and Acronyms Web ToolSpreadsheet)
3术语和定义
ISO15031-5、ISO15031-6界定的术语和定义适用于本文件。4一般信息
对于制造商和技术人员理解的一些常用术语,可不严格符合本文件的要求,包含以下三类术语。a)从逻辑上不符合术语的缩略语。b)词素级别的缩略语,即该术语包含了被进一步定义了的用于描述普通事物的基础单词或名词。c)
包含基础词汇条目的缩略语,但是经常被作为其他基础词汇的修饰词而使用。由于缩略语一般被当作修饰词使用,这种使用可能会被认为是符合要求的。1
GB/T42193.2—2022/ISO15031-2:20105文件概览
图1显示了参考文件。
协议初始化识别ISO15765-4DoCAN或SAEJ1850或ISO14230-4DoKLine或ISO9141-2是否为车辆支持的数据链路层。ISO15031引用的标准作为排放相关OBD适用的数据链路。ISO15031-5规定了可用的排放相关诊断服务。本文件规定了数据记录结构,并且参考了包含所有排放相关OBD数据定义的SAEJ1930-DA,SAEJ1979-DA和SAEJ2012-DA。排放相关诊断服务
ISO15031-1
第1部分
OSI第7层
应用层
OSI第6层
表示层
OSI第5层
会话层
OSI第4层
传输层
OSI第3层
网络层
OSI第2层
数据链路层
OSI第1层
物理层
ISO14229-2
会话层服务
标准服务
原语接口
ISO15765-4
ISO15765-2
第2部分:
传输层协议和
网络层服务
排放OBD
般信息和使用案例
SAEJ1930-DA
ISO15031-5
第5部分:排放相关诊断服务
SAEJ1979-DA
PID、MID、RID、
INFOTYPE
本文件,
ISO15031-5
ISO15031-6,
排放相关术语、数据、DTC
不适用
(无可用文件)
不适用
SAEJ2012-DA
ISO14229-2
会话层服务
标准服务
原语接口
so9141-21
ISO15031-5
ISO14230-4
车辆和外部设备之间排放相关诊断的通信第5部分排放相关诊断服务
SO15765-
第4部分:
ISO11898-1
第1部分:数提
链路层和物理
ISO11898-2
第2部分:高速
媒介访间单元
排放相关
系统的需求
等级B
数据通信
网路接口
SO9141-2
第2部分:
对数字信
息交换的
图1OSI模型中排放相关OBD的应用ISO14230-2
DoK-Line
第2部分:
数据链路层
ISO14230-1
Dok-Line
第1部分
物理层
ISO14230-4
DoK-Line
第4部分:
排放相关系Www.bzxZ.net
统要求
6命名规则
6.1命名对象
6.1.1一般信息
GB/T42193.2—2022/IS015031-2:2010这个描述对象和系统的方法论使用附加在基础词汇上的修饰词。基本词汇添加适当的修饰词,直到一个对象或系统在上下文中有特定定义。在创建名称时,从条目表(见SAEJ1930-DA)中选择最恰当的描述基础词汇。添加恰当的修饰词或者在文本范围内按照最重要到最不重要进行排列。最重要的文字将作为基础词汇来代表对象的基本功能。最重要的修饰词最靠近基础词汇,第二重要的修饰词次之,以此类推,直到添加上所有的修饰词为止。为了后期的解释说明,即使与现有对象名称没有明显冲突,也可在需要时增加一个额外的修饰词。表2展示了在创建一个名称时如何添加修饰词,“用于仪表显示的发动机冷却液温度传感器”。在命名一个对象时,人们很容易根据所设计对象初始目的而选择第一个修饰词,但从长远来看,这样不一定总会产生对服务技术人员最有用的名称。技术人员需要的信息是对功能属性的描述而非对目的的描述。
使用附加在基础词汇上的修饰词来对对象和系统进行描述的命名方法参考表2。表2修饰词用例
修饰词
它的目的
它在哪
发动机
发动机
哪个温度
冷却液
冷却液
冷却液
它检测什么
重要程度
传感器
传感器
传感器
传感器
传感器
基础词汇
它是什么
最常用的
最具体的
为保证准确,在名字中使用基础词汇和修饰词前需要检查基础词汇和修饰词的术语表。术语表主要用于诊断目的,但是只提供基础词汇的电气/电子术语。描述非电气(例如螺栓、螺丝钉、保险杠)的基础词汇与之前用法相同。通常通过将适当的电气/电子对象名称连接到机械基础词汇来产生这些对象的名称。在使用常用的多词修饰词时参考SAEJ1930-DA,以确认该修饰词可接受还是需要一个更合适的修饰词进行替换。
6.1.2基础词汇
基础词汇是名称中最通用的术语。简单来说,它回答了“这个对象是什么?”的问题。在回答这个问题时,在一个特定的系统内,基础词汇并没有包含对象的位置或功能信息。这些具体的信息由被添加到基础词汇上的修饰词提供。以下是基础词汇的一些例子:二极管、发动机、模块、电机、泵、继电器、传感器、螺线管、开关、阀。基础词汇都是名词并且是名称中的最后一个术语。6.1.3修饰词
修饰词提供功能性/应用性的含义、系统区别和位置/方向信息。修饰词经常通过非电子概念来描3
GB/T42193.2-—2022/IS015031-2:2010述基础词汇,进而表达电气/电子含义。修饰词的范围没有限制,并且根据当前的知识、过去的经验以及未来潜在的冲突,修饰词对于唯一的描述对象是必要的。尽管修饰词被作为形容词使用,但它们并不是通常能被归类为形容词的必要术语。“air(空气)”和“flow(气流)”都不是形容词,“AirflowValve(气流阀)”对于技术人员来讲很熟悉,就是调节空气流动的阀。因为所处的位置造成这两个名词修饰词被当作形容词来使用。系统修饰词可以被添加到对象名称上来描述一个对象的目的。在一个对象名称中使用一个系统名称作为一个修饰词时,不包含“系统”这个词,例如在废气再循环(EGR)系统引导废气排放的设备被命名为“废气再循环(EGR)阀”。6.1.4技术术语
技术上特定的术语在不添加某一对象服务功能信息的基础上延长名称本身。只有在描述两个对象之间的主要差别时,才给名称添加适当的技术修饰语,例如用于创建一个空气传感器内部电路的“厚膜”技术不应在对象名称中进行识别。然而为了更清晰,必要时可以通过增加“热线”到“空气传感器”上来区分同一个特定外部设备的关系。除非有一个定向的修饰词可用,一般技术术语宜是第一个修饰词(离基础词汇最远,位于最不重要位置上)。
6.2系统命名
在为一个系统创建名称时,认为名称是一“概念”与“系统”词语的组合。概念名称按照对象命名规则命名,添加上“系统”这个词。注意:概念最基本的属性是它的目的并且这个属性由“概念”这个词最接近的术语进行描述。例如“再循环”是废气再循环(EGR)概念的基本属性,各个部分集中起来组成概念的集群被统一命名为“EGR系统”。
6.3简化名称
6.3.1一般信息
缩短名称的技巧,包括缩略语和缩写,在名称很长而空间有限的情况下一般是很有必要的。先创建一个名称,然后再创建其缩短的格式,而不是相反方式。缩写和缩略语的组成不一定是字母,也可以是数字、间隔符号、标点符号(例如“”和“”)、脚注或者任何其他ASCII符号。要将单独的缩略语、修饰词缩写以及基础词汇缩写当作词语对待,使用间隔符号把它们间隔开。
6.3.2缩略语
对于缩略语的定义有很多,但对于本文件来说,缩略语就是将名称中的首字母挑选出来的一个便于记忆的组合。尽管在空间有限的情况下缩写非常有用,缩略语除了简化书写之外更能简化口头语言的表达,因此缩略语具有很强的可读性,更方便记忆。一个名称在书写或交谈中如果特别长则更有用在名称中把缩略语当作修饰词或基础词汇使用,例如“EGR系统”和“主要ECM”。不要把它们作为整个的名称,例如“EGRS”。缩略语和其他修饰词可以以任何有意义的顺序进行组合来修饰一个基础词汇。以下是可以使用的缩略语的用例示例:EGR系统、EGRT传感器、低速FC开关、高速FC开关。由于缩略语使用的有效字母组合数量是有限的,所以只有对最常用的术语才应创建新的缩略语。同时,避免在现有的缩略语上添加学母来创建新的缩略语。例如在使用缩略语“FC”(风扇控制)时,不4
GB/T42193.2—2022/IS015031-2:2010应添加“H”或“L”来表示“高速”或“低速”,应使用额外的修饰词。一般每个词的前几个字母被用于创建一个缩略语,但是如果一个词语不重要,也可以直接忽略这个词(“UnitedStatesofAmerica”缩写为“USA\)。同样,有时候不只会使用词的第一个字母(“RadioDetectingAndRanging”缩写为\RADAR”)。像“USA”这样包含3个单词或几个单词的缩略语,每个词都可以单独读,但是一个像“RADAR”这样更长的缩略语一定是能够发音的,否则就失去缩略的意义。缩略语的所有字母都要大写。缩略语不能包含句号。在缩略语被广泛知晓之前,为便于理解需要在后面加上全称。
在非常少见的情况下,由于制造商之间的重要的历史意义,可能会破坏缩略语的命名及使用规则。例如“AIR”是已经批准的对“SecondaryAirInjection”的缩写,而不是使用“SAI”。实际上由于“PrimaryAirInjection”并没有被批准,所以“SecondaryAirInjection”这种说法被认为是不恰当的,但是在使用的历史上“AIR”是对“SecondaryAirInjection”缩写最广泛的使用。“AIR”最初表示“AirIn-jectionReactor”。然而,现在的汽车已经不再需要使用单独的空气喷射器了,而是将空气注人到催化转换器中。由于之前的系统都是这么用的,技术人员表示他们更愿意继续使用“AIR”而不是“SAI”。在使用一个新的缩略语之前,请检查SAEJ1930-DA确保没有与其中现有的缩略语有任何冲突。6.3.3缩写
缩写用来在书面材料中缩短基础词汇和定向修饰成分。与缩略语不同,一个缩写只需要对其首字母进行大写并且后面宜跟随一个圆点。对于字母大写和标点符号来说,线束的颜色可不遵从大写和标点的规则。像以前一样在文本中它们宜继续保持完全大写并且后面不跟句号(例如\aBLKwire\)。当前被识别的基础词汇与修饰词的缩写在SAEJ1930-DA中可以找到。6.4名称索引
服务信息索引设计者考虑到名称中各个术语的重要性,选择最恰当的词进行索引。他们经常将基本词汇编入索引,每个词汇后添加修饰词以方便用户检索。本文件允许设计者在使用文字和图示对常用词语顺序进行详细描述时,灵活选择使用索引词。例如设计者可遵循本文件的方法并且通过将“LeftFrontWheelSpeedSensor”索引为“Sensor,LeftFrontWheelSpeed”使得用户可以有效地检索此会话名称。
6.5字母数字描述
6.1、6.2和6.3提供了完整清晰的描述对象和系统的方法论。这部分包含命名对象(包含基础词汇、修饰词和技术术语)、命名系统和简化名的构建。在一个显示限制为8字节的扫描工具终端用户的信息中可使用一个“字母数字符”。一般情况下不宜使用字母数字符,但是可通过使用数字位来替换修饰词并且省略明显的字母的方式,从推荐的术语中创建字母数字符。
字母数字符中的字母数字位置修饰词宜位于基本词后面,而不是放在基本词汇前。表3列举了术语和缩略语是如何进一步缩短为字母数字符。在使用或制作字母数字符时宜遵循以下指导原则:
a)首先参考SAEJ1930-DA确定术语是否被定义;b)如果没有被定义,使用6.1或6.2中的定义创建一个合适的术语,然后根据6.3对术语进行简化;
如果合成的术语太长,8个字符显示限制的扫描工具不能使用,则根据表3中的模式为电子传c)
输创建一个字母数字描述符;
d)根据需要对字符进行删除或替换;5
GB/T42193.2—2022/ISO15031-2:2010e)
根据显示的限制删除空格;
示例:FUELPRES变成FUELPRES。对数字字母符的匹配参考SAEJ1930-DA。表3
建议的术语
Diagnostic Trouble Code
Engine CoolantTemperature
FlexibleFuel
FreezeFrame
Fuel Pressure
Fuel System 1 Status
LongTermFuel TrimBank2
Oxygen Sensor Location Bank 1 Position1注:“一”表示不用进一步描述。6
数字字母符示例
认可的简化使用
DTCFreezeFrame
FreezeFrame
Fuel Pressure
Fuel System1 Status
Long Term FT Bank 2
02S Bank1Position1
数字字母符
DTCFRZF
FUELPRES
FUELSYS1
LONGFT2
02SLOC11
小提示:此标准内容仅展示完整标准里的部分截取内容,若需要完整标准请到上方自行免费下载完整标准文档。