title>China standard text code - GB/T 23732-2009 - Chinese standardNet - bzxz.net
Home > GB > China standard text code
China standard text code

Basic Information

Standard ID: GB/T 23732-2009

Standard Name:China standard text code

Chinese Name: 中国标准文本编码

Standard category:National Standard (GB)

state:in force

Date of Release2009-05-06

Date of Implementation:2009-11-01

standard classification number

Standard ICS number:General, Terminology, Standardization, Documentation>>Informatics, Publishing>>01.140.20Informatics

Standard Classification Number:General>>Economy, Culture>>A14 Library, Archives, Documentation and Information Work

associated standards

Publication information

publishing house:China Standards Press

Plan number:20075736-T-469

Publication date:2009-11-01

other information

Release date:2009-05-06

drafter:Shen Zhenghua, Shao Ke, Liu Zhiting, Yuan Li, Wu Guowei, Wu Jinxin, Wang Yaping, Shi Cun, Ji Hong, Bai Yang

Drafting unit:Peking University, China National Institute of Standardization, Cultural Market Development Center of the Ministry of Culture, etc.

Focal point unit:National Technical Committee for Information and Documentation Standardization

Proposing unit:National Technical Committee for Information and Documentation Standardization

Publishing department:National Standardization Administration

competent authority:National Standardization Administration

Introduction to standards:

This standard specifies the structure, allocation and use principles, related metadata and management and maintenance of China Standard Text Code. This standard applies to all abstract intellectual or artistic creations composed of word combinations. This standard does not apply to any physical product of text works, including various printed publications or electronic formats based on the content of the work. Such as printed articles, e-books, etc. The expression and carrier manifestation of text works should belong to different encoding and identification systems. The relationship between China Standard Text Code and other standard encoding and identification systems will be explained in detail in Appendix E. The registration of China Standard Text Code is not identical to copyright registration, and naturally does not become a legal certificate of intellectual property rights of text works. GB/T 23732-2009 China Standard Text Code GB/T23732-2009 Standard download decompression password: www.bzxz.net
This standard specifies the structure, allocation and use principles, related metadata and management and maintenance of China Standard Text Code. This standard applies to all abstract intellectual or artistic creations composed of word combinations. This standard does not apply to any physical product of text works, including various printed publications or electronic formats based on the content of the work. This standard does not apply to any physical product of text works, including various printed publications or electronic formats based on the content of the work. Such as printed articles, e-books, etc. The content expression and carrier manifestation of textual works should belong to different coding and identification systems. The relationship between the Chinese standard text encoding and other standard encoding and identification systems will be explained in detail in Appendix E. Registering the Chinese standard text encoding is not identical to copyright registration, and naturally does not become a legal certificate of the intellectual property rights of textual works.
class="f14" style="padding-top:10px; padding-left:12px; padding-bottom:10px;"> This standard is formulated based on the technical content of ISO/FDIS21047 "International Standard Text Code for Information and Documentation (ISTC)". The following modifications (including editorial modifications) are made to ISO/FDIS21047:
--- Delete the terms 3.12 Registration Authority and 3.13 Registration Processing Agency;
--- Delete Appendix B2 ISTC Registration Authority and Appendix B3 ISTC Registration Processing Agency;
--- According to the provisions of GB/T20000.2-2001, the foreword of the international standard is changed to the foreword of the Chinese standard;
--- Add an introduction. In the introduction, the significance and role of the formulation of this standard are explained;
--- The normative reference documents are changed from international standards to corresponding national standards, and relevant contents are added according to the needs of ISTC registration management in China, such as: GB11643 Citizen Identity Number and GB11714 National Organization Code Compilation Rules;
--- Add the terms 3.12 International ISTC Organization and 3.13 China ISTC Organization;
--- Add Appendix B.2 China ISTC Organization;
--- In Appendix A.1.1, it is stipulated that the registrants of the Chinese standard text work code shall submit the
citizen identity number or organization code according to the requirements of the China ISTC Organization for inspection;
--- For the international standards cited in the text and references, if there are national standards, they shall be replaced by national standards.
Appendices A, B, C and D of this standard are normative appendices, and Appendix E is an informative appendix.
This standard is proposed and managed by the National Information and Documentation Standardization Technical Committee.
The main drafting units of this standard are: Peking University, China National Institute of Standardization, Cultural Market Development Center of the Ministry of Culture, Communication Technology Bureau of Xinhua News Agency, Editorial Office of CCTV, Library and Audiovisual Archives of China National Radio, and Beijing Chuangyuan Coding Research Institute.
The main drafters of this standard are: Shen Zhenghua, Shao Ke, Liu Zhiting, Yuan Li, Wu Guowei, Wu Jinxin, Wang Yaping, Shicun, Ji Hong, and Bai Yang.

The clauses in the following documents become the clauses of this standard through reference in this standard. For any dated referenced document, all subsequent amendments (excluding errata) or revisions are not applicable to this standard. However, the parties to the agreement based on this standard are encouraged to study whether the latest versions of these documents can be used. For any undated referenced document, the latest version shall apply to this standard.
GB/T4880.2 Language name code Part 2: Three-letter code (GB/T4880.2-2000, idtISO639-2:1998)
GB11643 Citizen identity number
GB11714 Rules for the compilation of national organization codes
GB/T17710 Data processing check code system (GB/T17710-1999, idtISO7064:1983)

Foreword I
Introduction II
1 Scope 1
2 Normative references 1
3 Terms and definitions 1
4 Coding structure and syntax of China Standard Text Coding 2
5 Combination of China Standard Text Coding and China Standard Text Coding metadata 3
6 Allocation and management of Chinese standard text codes3
Appendix A (Normative Appendix) Principles for the allocation and use of Chinese standard text codes4
Appendix B (Normative Appendix) Management of the Chinese standard text coding system5
Appendix C (Normative Appendix) Calculation method of Chinese standard text coding checksum7
Appendix D (Normative Appendix) Chinese standard text coding metadata for text work registration8
Appendix E (Informative Appendix) Functions of Chinese standard text coding11
References18

Some standard content:

ICS 01.140.20
National Standard of the People's Republic of China
GB/T 23732—2009
China standard text code
China standard text code
2009-05-06 Issued
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China Standardization Administration
2009-11-01 Implementation
GB/T23732--2009
Normative Reference Documents
Terms and Definitions
4 Coding Structure and Syntax of China Standard Text Coding
5 Combination of China Standard Text Coding and China Standard Text Coding Metadata 6 Allocation and Management of China Standard Text Abbreviation Codes Appendix A (Normative Appendix) Principles for Allocation and Use of China Standard Text Coding Appendix B (Normative Appendix) Management of China Standard Text Coding System Calculation Method of China Standard Text Coding Check Code Appendix C (Normative Appendix)
Appendix D (Normative Appendix)
Appendix E (Informative Appendix)
References
Function of Chinese Standard Text Encoding Metadata for Registration of Textual Works
CB/T23732—2009
This standard is formulated based on the technical content of ISO/FDIS21047 "International Standard Text Code for Information and Documentation (ISTC)", and the following modifications (including editorial modifications) are made to ISO, FDIS21047: Delete the terms 3.12\Registration Authority" and 3.13\Registration Agency": - Delete Appendix B2\ISTC Registration Authority" and Appendix B3\ISTC Registration Agency"; According to the provisions of GB/T20000.2-2001, change the foreword of the international standard to the foreword of the Chinese standard; Add an introduction. In the introduction, the significance and role of the formulation of this standard are explained; the international standards of normative reference documents are changed to the corresponding national standards, and relevant content is added according to the needs of ISTC registration management in China, such as: GB11643 Citizen Identity Number and GB11714 National Organization Code Abbreviation Rules; - Add the terms 3.12\International ISTC Organization and 3.13\China ISTC Organization" and add Appendix B.2\China ISIC Organization\; - In Appendix A.1.1, it is stipulated that the registrant of the Chinese standard text work code must submit the citizen identity number or organization code according to the requirements of the China ISTC organization for inspection; - In the text As for the international standards cited in the references, those that already have national standards shall be replaced by national standards. Appendices A, B, C and D of this standard are normative appendices, and Appendix E is an informative appendix. This standard was proposed and coordinated by the National Technical Committee for Information and Document Standardization. The main drafting units of this standard are: Peking University, China Institute of Standardization, Cultural Market Development Center of the Ministry of Culture, Communication Technology Bureau of Xinhua News Agency, Editorial Office of CCTV, Library and Image Archives of China National Radio, and Beijing Chuangyuan Coding Research Institute. The main contributors to this standard are: Shen Zhenghua, Shao Ke, Liu Zhiting, Yuan Li, Wu Guowei, Wu Jinxin, Gan Ping, Shi Cun, Ji Hong and Bai Yang. GB/T 23732—2009
China Standard Text Code is a component of the International Standard Text Work Code (ISTC). It provides an internationally accepted coding method for uniquely and persistently identifying various text works in China. ISTC implements the concept of Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR) drafted by experts from the International Federation of Lihrary Associations (IFLA) and aims to establish a coding and identification system for global text works, through which each text work can be uniquely identified. The International Organization for Standardization (International Organization for Standardization) The International Standardization Organization (ISTC) authorizes the International Standardized Art Code (ISTC) to handle matters such as the registration of international standard art codes.
In the era of networking, the degree of "digitalization" of the text supply chain continues to increase. No matter what carrier form the text work is ultimately released, published, published or distributed, it needs to be given a unique and unchanging coding identification within the international scope before it is transformed into a specific carrier form. ISIC can be widely used in the fields of identification, information retrieval, information exchange, information management and ownership management of text works, providing creators of text works, authorized agents, etc. with a platform for effectively handling information related to text works in commercial transactions.
Although ISTC is a coding identification system voluntarily adopted by authors or their authorized agents, and there is no mandatory application requirement in practice, ISTC, as a standardized tool, will facilitate information exchange between authors, agents, publishers, retailers, collection groups, libraries, news media and various literary societies, reduce errors and duplications in data exchange, and improve the efficiency of the use and management of text works. As all aspects of society gradually deepen their understanding of its regulatory role, its use and promotion will be further strengthened.
ISTC is applicable to all virtual text objects, and it does not apply to various carrier forms formed by text works. For example: a writer has just created a novel. Before the novel enters commercial release, he can apply to register ISTC. Through this unique and unchanging coding mark in the international scope, the identity of the novel will be recognized in the world, no matter what form the novel will be published or published in the future. For example, when the novel is officially published, the publisher will assign an International Standard Book Number (ISBN) to the printed book of the novel. Derivatives of text works can be included in different identification systems according to different situations. For example: A writer writes a lyric, he can apply for the International Textual Work Code (ISTC); after the lyrics are composed, he can apply for the International Musical Work Code (ISWC); the recording of the song can be assigned the International Sound and Video Code (ISRC); after the song is made into an MTV, he can apply for the International Audiovisual Work Code (ISAN)
1Scope
China Standard Text Coding
GB/T 23732--2009
This standard specifies the structure, allocation and usage principles, related metadata and management and maintenance of China Standard Text Coding. This standard applies to all abstract intellectual or artistic creations composed of word combinations. This standard does not apply to any physical product of text works, including various printed publications or electronic formats based on electronic works such as printed articles, electronic, etc. The content expression and carrier performance of text works should belong to different coding identification systems. The relationship between the Chinese Standard Text Abbreviation Code and other standard coding and identification systems is explained in detail in Appendix E. The registration of Chinese Standard Text Code is not identical to copyright registration, and of course it does not become a legal proof of the intellectual property rights of text works. 2 Normative Reference Documents
The clauses in the following documents become the clauses of this standard through reference in this standard. For all referenced documents with a date, all subsequent amendments (excluding errata) or revisions are not applicable to this standard. However, the parties who reach an agreement based on this standard are encouraged to study whether the latest versions of these documents can be used. For all referenced documents without a date, the latest version is applicable to this standard. GB/T4880.2 Language name code Part 2: 3-letter code (CGB/T4880.22000, idtISO639-2:1998) GI311643 Citizen identity number
GB11714 Rules for the compilation of national organizational codes GB/T17710 Data processing check code system (GB/T17710-1999, idtISO7064:1983) 3 Terms and definitions
The following terms and definitions apply to this standard. 3.1
Administrative metadata administrative metadata Data related to the management of the China Standard Text Encoding Registry (including data about registrants). 3.2
Author author
The creator who is fully or partially responsible for the intellectual content of a text work. 3.3
Check digit
A digit that verifies the accuracy of the standard number by comparing its mathematical relationship with other digits in the standard number: 3.4
Contributor
Individual or organization that makes all contributions to the creation of a textual work: 3.5
Creator
Contributor who is responsible for the original content of a work. 3.6
Derivation
Another or more (textual) works derived from the materials of one or more other works. 1
GB/T23732—2009
China standard text codeChina standard text codeA textual work code that is allocated in China and is consistent with the structure, syntax and definition of the International Standard Text Code (ISTC)3.8
China standard text codemetadataChinastandardtextcodenetadateInformation reported and recorded during the registration process of China standard text code, which is an integral part of the registration process of China standard text code. Through these metadata and the Chinese Standard Text Code, one textual work can be distinguished from another. 3.9
(Text) Carrier Manifestation (Textual) Manifcstalion A textual work can be presented in a physical or non-physical form, or in one or more copies, and exist in various physical forms. Examples: manuscripts, printed publications, electronic text files, and oral records. 3.10
Code Registry register
Structured records for registering the Chinese Standard Text Code and its related metadata. 3.11
Registrant registran
[Interpretation] An individual or organization that applies to the ISTC agency of the United States for the code of a textual work. 3.12
International ISTC Agency registration authority An organization designated by the International Organization for Standardization (ISO) to manage the ISTC system and its system configuration: 3.13
China ISTC Agency registration agency An organization responsible for the registration, management and maintenance of China Standard Text Codes in accordance with the relevant rules formulated by the International ISTC Agency and the provisions of this standard.
(Text) Work (iextual) work
A unique, abstract intellectual or artistic creation, mainly composed of a combination of words, whose existence can be manifested in one or more forms of expression.
For the purpose of China Standard Text Code registration, the term "text work" also includes the content expression of various intellectual or artistic works that already exist in text form (for example: novels, dramas, translations and other intangible creations), but does not include the carrier expression of these content expressions (for example: various printed publications or electronic publications). See 3.9 (text) carrier expression. 3.15
Title
Words, phrases, characters or symbols that usually appear in the form of a text work, name the text work and distinguish it from other works.
4 Encoding structure and syntax of China Standard Text Encoding 4.1 Basic structure and syntax
China Standard Text Encoding consists of the identifier ISTC\ and a 16-bit mixed digits and letters, with digits using 0 to 9 and letters using A to F. The 16-digit mixed characters are divided into the following four parts: the registration agency logo; the year; the serial number of the work; and a check code. When writing or printing the Chinese standard text code, the identifier "ISTC" must be placed before the code. For the convenience of accurate writing, each part should be separated by a hyphen or space, as shown below: Example 1: 1STC 0A9 2002 12T34A105 7 Example 2: ISTC0A9-2002-12B4A105-74.2 Registration Agency Identifier
The first part of the China Standard Text Code is the registration agency identifier, which consists of 3 hexadecimal digits and indicates the registration agency of the China Standard Text Code.
4.3 Year
The first part of the China Standard Text Code is the year, which consists of 4 hexadecimal digits and indicates the year when the China Standard Text Code is assigned.
4.4 Work Serial Number
The third part of the China Standard Text Code is the work serial number, which consists of 8 hexadecimal digits and is assigned by the China ISTC agency.
4.5 Check Code
The fourth part of the China Standard Text Code is the check code, which is executed according to the M()D16-3 method defined in GB/T17710. See Appendix C for detailed description.
5 Combination of China Standard Text Coding and China Standard Text Coding Metadata China Standard Text Coding should be combined with China Standard Text Coding Metadata (see Appendix D). It is the basis for China ISTC institutions to verify text work information and assign text work codes, and is also the basis for managing and maintaining registration data. Using appropriate technology (such as encryption and watermarking), China Standard Text Coding should be associated with the digital representation and carrier form of the text work to track the use of the work. 6 Allocation and Management of China Standard Text Coding 6.1 The allocation and use principles of China Standard Text Coding are detailed in Appendix A. 6.2 The China ISTC Agency is the ISIC regional registration agency specified by the International ISTC Agency and is responsible for the registration, management and maintenance of ISTC codes in China.
6.3 The responsibilities of the China ISTC Agency are shown in Appendix B.2. 3
GB/T 23732—2009
A.1 Allocation of Chinese Standard Text Codes
Appendix A
(Normative Appendix)
Principles for the Allocation and Use of Chinese Standard Text CodesA.1.1 The Chinese ISTC agency shall allocate Chinese standard text codes to text works according to the requirements of the author, creator (the individual or organization responsible for the creation of the text work), or any individual or organization authorized to represent the creator. Registrants shall submit their identity numbers in accordance with the requirements of the Chinese ISC agency for inspection. If the registrant is a natural person, he/she shall submit his/her citizen identity number in accordance with GB11643. If the registrant is an organization, he/she shall submit the organization code in accordance with CB11714: For works where the creator or the creator's authorized agent cannot be determined, the Chinese ISTC agency shall allocate Chinese standard text codes in accordance with relevant national regulations. A.1.2 The same Chinese Standard Text Code can be assigned to all text works. A.1.3 The same text work cannot have more than one Chinese Standard Text Code. A.1.4 The registrant shall provide metadata about the registered text work in accordance with the regulations of the Chinese JSTC organization. See A.2 and Appendix I). A.1.5 A text work that qualifies for a Chinese Standard Text Code may include any specific abstract entity name composed of clear words and phrases. The description of these words shall meet the requirements of the Chinese Standard Text Code metadata. In order to be assigned a Chinese Standard Text Code, when registering a text work, the reported metadata shall include at least one element that belongs to the text work and can be distinguished from any other text work that has been assigned a Chinese Standard Text Code. If two entities share a piece of metadata, they will be considered to be the same text work and have the same Chinese Standard Text Code. A.1.6 The Chinese Standard Text Code can be assigned to a text work at any time, including works that existed before the implementation of this standard can also be retroactively assigned a Chinese Standard Text Code. A. 1.7 Any derivative work of a textual work may be assigned a China Standard Text Code as long as it can be distinguished from the textual work it refers to based on the China Standard Text Code metadata. A.1.8 Once assigned, the China Standard Text Code may not be reused by any other textual work, and may not be changed even if the assigned code is eventually found to be incorrect.
A.2 China Standard Text Encoding Metadata
The basic metadata required for each China Standard Text Encoding registration shall include at least the following elements: at least one title of the work that meets the requirements of the title type (see Appendix D.2); a) the name of at least one recorded author or other creator of the work; if there is no recorded author or creator, b) the name of at least one other contributor of the work and a description of their responsibility (see Appendix D.3); when the work is derived from other works, the type of derivation needs to be stated (see Appendix D, 4.1); in the case of derivatives, the China Standard Text Encoding of the source work needs to be provided; if the source work does not have a China Standard Text Encoding, d) the title, author or other creator of the source work needs to be provided (see Appendix D.4.2); c) the language of the work (see Appendix D.5)
f) The registrant of the Chinese standard text code, the role of the registrant and the registration time (see Appendix D, 6); g) The Chinese ISTC agency shall assign the Chinese standard text code to the work. A.3 Management metadata
The Chinese ISIC agency shall obtain the management metadata necessary for the effective management of the registration process4
B.1 General
Appendix B
(Normative Appendix)
Management of the Chinese standard text code system
GB/T 23732--2009
ISTC is an international identification system that uniquely and permanently identifies text works. It is managed by the international ISTC agency and its authorized regional agencies.
The Chinese ISTC agency is responsible for the management of the Chinese standard text code in accordance with the relevant rules formulated by the international ISTC agency and the provisions of this standard.
B.2 Responsibilities of the Chinese ISTC Agency
B.2.1 Promote the implementation of the Chinese Standard Text Code in China in accordance with the provisions of this standard. B.2.2 Accept applications from registrants for the allocation of Chinese Standard Text Codes. B.2.3 Publicize the results of the allocation of Chinese Standard Text Codes. B.2.4 When a newly applied text work is derived from another work that has been assigned an ISTC, notify the following persons of the Chinese Standard Text Code:
) The registrant of the text work from which the new work is derived: b) Other individuals or organizations that need to be notified as required by the International ISTC Agency. B.2.5 Correct metadata of the Chinese Standard Text Code that is proven to be inaccurate. B.2.6 Register the allocation of the Chinese Standard Text Code and the metadata and management metadata associated with it. B,2.7 Manage and maintain the registration of Chinese Standard Text Codes, metadata, and management metadata in a secure manner as specified by the International ISTC Agency.
B.2.8 Implement the relevant policies of the International ISTC Organization, and provide the registered Chinese standard text codes and related metadata information to other ISTC registration agencies and ISTC system users. B.2.9 Prepare and maintain statistical data related to the Chinese standard text coding business, and report to the International ISTC Organization. B.2.10 Carry out publicity, education and training for users of the Chinese standard text coding system in China. B.2.11 Implement the relevant policies and rules formulated by the International ISTC Organization in accordance with ISO2108, and provide services to international and domestic users. B.3 Allocation of Chinese standard text codes
B.3.1 The Chinese ISTC Organization allocates Chinese standard text codes to the work based on the application of the current main creators of the text work (for example: the author, adapter or editor), agency or copyright intermediary organization! B.3.2 For works co-created with foreign countries, the main creators are from different ISTC registration agencies, and if the registration application for the Chinese standard text code is submitted in China, as long as it can be confirmed that the work has not been assigned an ISTC by other foreign ISTC agencies, the Chinese ISTC agency can assign a Chinese standard text code to the work. B.3.3 After the work is assigned a Chinese standard text code, the Chinese ISIC agency should immediately notify the relevant parties of the registration information of the Chinese standard text code together with its background information: B.3.4 The same Chinese standard text code shall not be assigned to different text works. B.3.5 If multiple Chinese standard text codes are accidentally assigned to a text work, each Chinese standard text code shall be retained.
GB/T 23732—2009
6 Once the Chinese standard text code is assigned, it will never change. Even if an assignment error is found, it shall not be assigned to other text works. B.3.6

Organization Manual
The specific details about the allocation and use of China's standard text encoding are described in the China ISIC Machine Tree Manual, http://foodmateC. 1 Algorithm of hexadecimal check code
Appendix C
(Normative Appendix)
Calculation method of China's standard text encoding check code GB/T 23732—2009
China's standard text encoding check code adopts the method of MOI)16-3 in G3/T 17710 to process its hexadecimal characters, as shown in Table C.1.
Table C.1 Hexadecimal (MOD 16-3) China Standard Text Coding Check Code Algorithm China Standard Text Coding Components
Agency Element
—ISTC Number.
i Position Index
wi- M(OD 16-3 Weight, using pure system weights
h=hexadecimal conversion of n
p=product of (h×wi)
s=sum of products
ed=decimal check code (MOD 16 of 256)
c=cd-based hexadecimal China Standard Text Coding Check Code
Note 1, “>\” symbol indicates input value
Note 2: M0D > 16
Note 3: r is the basis of a geometric series
.
Note 1: In MOD16-3, the input value of the root is 3.
Year element
3615 14 13
121110
Work element
Check code
GB/T 23732—2009
D.1 General
Appendix 1
(Normative Appendix)
Chinese Standard Text Encoding Metadata for Text Works In accordance with the provisions of A.2, before assigning Chinese Standard Text Codes to text works, the Chinese ISTC agency shall obtain the basic metadata of the work in accordance with the provisions of this standard.
For detailed instructions on Chinese Standard Text Encoding Metadata, please refer to the manual of the Chinese ISTC agency. D.2 Title Information
The Chinese Standard Text Encoding metadata for each text work should have at least one identifiable title, but sometimes there may be more than one identifiable title. The type and code of the title must comply with the regulations of the international ISTC agency. The following title types are available for adoption. Table D.1 Title Types and Definitions
Title Types
Original Title
Distinctive Title in Expression Style
Parallel Title||t t||Uniform title
First word of the text
Undefined title
Definition of title type
A title given by the author or institution at the time of creation to give a form of expression to the title of the work, including any series title or series title, and a number in a series that can serve as a distinguishing function. This data element does not belong to the text work itself, but it is important for identifying text works. It should be possible to obtain
the title of the work in another language or script provided by the person or group responsible for the creation of the work (including bilingual works or works where the language of the abstract is different from the language of the main text) (the unified form of the title of the work) is used by libraries to collect, distinguish and identify the first ten words of the beginning of the text. Taken from the text itself, but taken from pre-text materials such as speech Undefined type of title
Any title can be supplemented by an optional number element, which should be qualified by the following abbreviation types. Table D.2 Date types and definitions
Enumeration type
Title of work
Publication date
Version and revision identifier
D.3 Contributor information
Date of title of work (a combination of title and date, used to distinguish the original work from subsequent works with the same title) Date of first publication of the work. This data element does not belong to the textual work itself, but plays an important role in identifying textual works. It should be obtained as much as possible
A number or other (unrelated to date) mark that can be used to distinguish a work from its subsequent revisions. The basic metadata of the Chinese Standard Text Encoding should at least record the name of the author or other creator of the textual work. If the author or other creator is an organization, the name of the organization should be recorded. If it is not possible to record the author or other creator of the work, at least the name of the contributor should be included. If the contributor is an organization, the name of the organization should be recorded. The role of each contributor should be described in accordance with the categories and accompanying coding rules determined by the China ISTC agency. This standard uses the following categories:1 General
Appendix B
(Normative Appendix)
Management of the Chinese Standard Text Coding System
GB/T 23732--2009
ISTC is an international identification system that uniquely and permanently identifies text works. It is managed by the International ISTC Organization and its authorized regional organizations.
The Chinese ISTC Organization is responsible for the management of the Chinese Standard Text Coding in accordance with the relevant rules formulated by the International ISTC Organization and the provisions of this standard.
B.2 Responsibilities of the Chinese ISTC Organizationbzxz.net
B.2.1 Promote the implementation of the Chinese Standard Text Coding in China in accordance with the provisions of this standard. B.2.2 Accept applications from registrants for the allocation of Chinese Standard Text Coding. B.2.3 Publicize the results of the allocation of Chinese Standard Text Coding. B.2.4 When the newly applied text work is derived from another work that has been assigned an ISTC, notify the following persons of the Chinese standard text code:
) The registrant of the text work from which the new work is derived: b) Other individuals or organizations that need to be notified as required by the International ISTC Agency. B.2.5 Correct the metadata of the Chinese standard text code that is proven to be inaccurate. B.2.6 Register the allocation of the Chinese standard text code and the details of the metadata and management metadata associated with it. B.2.7 Manage and maintain the registration of Chinese standard text codes, metadata, and management metadata in a secure manner as specified by the International ISTC Agency.
B.2.8 Implement the relevant policies of the International ISTC Agency and provide other ISTC registration agencies and ISTC system users with the registered Chinese standard text codes and related metadata information. B.2.9 Compile and maintain statistical data related to the Chinese standard text code business and report to the International ISTC Agency. B.2.10 Carry out publicity, education and training for users of the Chinese standard text code system in China. B.2.11 Implement the relevant policies and rules formulated by the international ISTC organization in accordance with ISO2108, and provide services to international and domestic users. B.3 Allocation of Chinese standard text codes
B.3.1 The Chinese ISTC organization allocates Chinese standard text codes to the work based on the application of the current main creators of the text work (for example, the author, adapter or editor), agency or copyright intermediary organization! B.3.2 For works co-produced with foreign countries, the main creators come from different ISTC registration agencies, such as the registration application for Chinese standard text codes in China, as long as it can be determined that the work has not been assigned an ISTC by other foreign ISTC agencies, the Chinese ISTC organization can allocate Chinese standard text codes to the work. 3.3 After a work is assigned a Chinese standard text code, the Chinese ISIC agency should immediately notify all parties concerned of the registration information of the Chinese standard text code together with its background information: B, 3.4 The same Chinese standard text code shall not be assigned to different text works. B, 3.5 If multiple Chinese standard text codes are accidentally assigned to a text work, each Chinese standard text code shall be retained.
GB/T 23732—2009
6 Once assigned, the Chinese standard text code remains unchanged. Even if an assignment error is found, it shall not be assigned to other text works. B. 3.6

Organization Manual
The specific details about the allocation and use of China's standard text encoding are described in the China ISIC Machine Tree Manual, http://foodmateC. 1 Algorithm of hexadecimal check code
Appendix C
(Normative Appendix)
Calculation method of China's standard text encoding check code GB/T 23732—2009
China's standard text encoding check code adopts the method of MOI)16-3 in G3/T 17710 to process its hexadecimal characters, as shown in Table C.1.
Table C.1 Hexadecimal (MOD 16-3) China Standard Text Coding Check Code Algorithm China Standard Text Coding Components
Agency Element
—ISTC Number.
i Position Index
wi- M(OD 16-3 Weight, using pure system weights
h=hexadecimal conversion of n
p=product of (h×wi)
s=sum of products
ed=decimal check code (MOD 16 of 256)
c=cd-based hexadecimal China Standard Text Coding Check Code
Note 1, “>\” symbol indicates input value
Note 2: M0D > 16
Note 3: r is the basis of a geometric series
.
Note 1: In MOD16-3, the input value of the root is 3.
Year element
3615 14 13
121110
Work element
Check code
GB/T 23732—2009
D.1 General
Appendix 1
(Normative Appendix)
Chinese Standard Text Encoding Metadata for Text Works In accordance with the provisions of A.2, before assigning Chinese Standard Text Codes to text works, the Chinese ISTC agency shall obtain the basic metadata of the work in accordance with the provisions of this standard.
For detailed instructions on Chinese Standard Text Encoding Metadata, please refer to the manual of the Chinese ISTC agency. D.2 Title Information
The Chinese Standard Text Encoding metadata for each text work should have at least one identifiable title, but sometimes there may be more than one identifiable title. The type and code of the title must comply with the regulations of the international ISTC agency. The following title types are available for adoption. Table D.1 Title Types and Definitions
Title Types
Original Title
Distinctive Title in Expression Style
Parallel Title||t t||Uniform title
First word of the text
Undefined title
Definition of title type
A title given by the author or institution at the time of creation to give a form of expression to the title of the work, including any series title or series title, and a number in a series that can serve as a distinguishing function. This data element does not belong to the text work itself, but it is important for identifying text works. It should be possible to obtain
the title of the work in another language or script provided by the person or group responsible for the creation of the work (including bilingual works or works where the language of the abstract is different from the language of the main text) (the unified form of the title of the work) is used by libraries to collect, distinguish and identify the first ten words of the beginning of the text. Taken from the text itself, but taken from pre-text materials such as speech Undefined type of title
Any title can be supplemented by an optional number element, which should be qualified by the following abbreviation types. Table D.2 Date types and definitions
Enumeration type
Title of work
Publication date
Version and revision identifier
D.3 Contributor information
Date of title of work (a combination of title and date, used to distinguish the original work from subsequent works with the same title) Date of first publication of the work. This data element does not belong to the textual work itself, but plays an important role in identifying textual works. It should be obtained as much as possible
A number or other (unrelated to date) mark that can be used to distinguish a work from its subsequent revisions. The basic metadata of the Chinese Standard Text Encoding should at least record the name of the author or other creator of the textual work. If the author or other creator is an organization, the name of the organization should be recorded. If it is not possible to record the author or other creator of the work, at least the name of the contributor should be included. If the contributor is an organization, the name of the organization should be recorded. The role of each contributor should be described in accordance with the categories and accompanying coding rules determined by the China ISTC agency. This standard uses the following categories:1 General
Appendix B
(Normative Appendix)
Management of the Chinese Standard Text Coding System
GB/T 23732--2009
ISTC is an international identification system that uniquely and permanently identifies text works. It is managed by the International ISTC Organization and its authorized regional organizations.
The Chinese ISTC Organization is responsible for the management of the Chinese Standard Text Coding in accordance with the relevant rules formulated by the International ISTC Organization and the provisions of this standard.
B.2 Responsibilities of the Chinese ISTC Organization
B.2.1 Promote the implementation of the Chinese Standard Text Coding in China in accordance with the provisions of this standard. B.2.2 Accept applications from registrants for the allocation of Chinese Standard Text Coding. B.2.3 Publicize the results of the allocation of Chinese Standard Text Coding. B.2.4 When the newly applied text work is derived from another work that has been assigned an ISTC, notify the following persons of the Chinese standard text code:
) The registrant of the text work from which the new work is derived: b) Other individuals or organizations that need to be notified as required by the International ISTC Agency. B.2.5 Correct the metadata of the Chinese standard text code that is proven to be inaccurate. B.2.6 Register the allocation of the Chinese standard text code and the details of the metadata and management metadata associated with it. B.2.7 Manage and maintain the registration of Chinese standard text codes, metadata, and management metadata in a secure manner as specified by the International ISTC Agency.
B.2.8 Implement the relevant policies of the International ISTC Agency and provide other ISTC registration agencies and ISTC system users with the registered Chinese standard text codes and related metadata information. B.2.9 Compile and maintain statistical data related to the Chinese standard text code business and report to the International ISTC Agency. B.2.10 Carry out publicity, education and training for users of the Chinese standard text code system in China. B.2.11 Implement the relevant policies and rules formulated by the international ISTC organization in accordance with ISO2108, and provide services to international and domestic users. B.3 Allocation of Chinese standard text codes
B.3.1 The Chinese ISTC organization allocates Chinese standard text codes to the work based on the application of the current main creators of the text work (for example, the author, adapter or editor), agency or copyright intermediary organization! B.3.2 For works co-produced with foreign countries, the main creators come from different ISTC registration agencies, such as the registration application for Chinese standard text codes in China, as long as it can be determined that the work has not been assigned an ISTC by other foreign ISTC agencies, the Chinese ISTC organization can allocate Chinese standard text codes to the work. 3.3 After a work is assigned a Chinese standard text code, the Chinese ISIC agency should immediately notify all parties concerned of the registration information of the Chinese standard text code together with its background information: B, 3.4 The same Chinese standard text code shall not be assigned to different text works. B, 3.5 If multiple Chinese standard text codes are accidentally assigned to a text work, each Chinese standard text code shall be retained.
GB/T 23732—2009
6 Once assigned, the Chinese standard text code remains unchanged. Even if an assignment error is found, it shall not be assigned to other text works. B. 3.6

Organization Manual
The specific details about the allocation and use of China's standard text encoding are described in the China ISIC Machine Tree Manual, http://foodmateC. 1 Algorithm of hexadecimal check code
Appendix C
(Normative Appendix)
Calculation method of China's standard text encoding check code GB/T 23732—2009
China's standard text encoding check code adopts the method of MOI)16-3 in G3/T 17710 to process its hexadecimal characters, as shown in Table C.1.
Table C.1 Hexadecimal (MOD 16-3) China Standard Text Coding Check Code Algorithm China Standard Text Coding Components
Agency Element
—ISTC Number.
i Position Index
wi- M(OD 16-3 Weight, using pure system weights
h=hexadecimal conversion of n
p=product of (h×wi)
s=sum of products
ed=decimal check code (MOD 16 of 256)
c=cd-based hexadecimal China Standard Text Coding Check Code
Note 1, “>\” symbol indicates input value
Note 2: M0D > 16
Note 3: r is the basis of a geometric series
.
Note 1: In MOD16-3, the input value of the root is 3.
Year element
3615 14 13
121110
Work element
Check code
GB/T 23732—2009
D.1 General
Appendix 1
(Normative Appendix)
Chinese Standard Text Encoding Metadata for Text Works In accordance with the provisions of A.2, before assigning Chinese Standard Text Codes to text works, the Chinese ISTC agency shall obtain the basic metadata of the work in accordance with the provisions of this standard.
For detailed instructions on Chinese Standard Text Encoding Metadata, please refer to the manual of the Chinese ISTC agency. D.2 Title Information
The Chinese Standard Text Encoding metadata for each text work should have at least one identifiable title, but sometimes there may be more than one identifiable title. The type and code of the title must comply with the regulations of the international ISTC agency. The following title types are available for adoption. Table D.1 Title Types and Definitions
Title Types
Original Title
Distinctive Title in Expression Style
Parallel Title||t t||Uniform title
First word of the text
Undefined title
Definition of title type
A title given by the author or institution at the time of creation to give a form of expression to the title of the work, including any series title or series title, and a number in a series that can serve as a distinguishing function. This data element does not belong to the text work itself, but it is important for identifying text works. It should be possible to obtain
the title of the work in another language or script provided by the person or group responsible for the creation of the work (including bilingual works or works where the language of the abstract is different from the language of the main text) (the unified form of the title of the work) is used by libraries to collect, distinguish and identify the first ten words of the beginning of the text. Taken from the text itself, but taken from pre-text materials such as speech Undefined type of title
Any title can be supplemented by an optional number element, which should be qualified by the following abbreviation types. Table D.2 Date types and definitions
Enumeration type
Title of work
Edition date
Version and version identifier
D.3 Contributor information
Date of title of work (a combination of title and date, used to distinguish the original work from subsequent works with the same title) Date of first publication of the work. This data element does not belong to the textual work itself, but plays an important role in identifying textual works. It should be obtained as much as possible
A number or other (unrelated to date) mark that can be used to distinguish a work from its subsequent revisions. The basic metadata of the Chinese Standard Text Encoding should at least record the name of the author or other creator of the textual work. If the author or other creator is an organization, the name of the organization should be recorded. If it is not possible to record the author or other creator of the work, at least the name of the contributor should be included. If the contributor is an organization, the name of the organization should be recorded. The role of each contributor should be described in accordance with the categories and accompanying coding rules determined by the China ISTC agency. This standard uses the following categories:3. Publicize the results of the allocation of Chinese standard text codes. B.2.4. When the newly applied text work is derived from another work that has been assigned an ISTC, notify the following persons of the Chinese standard text code:
) The registrant of the text work from which the new work is derived: b) Other individuals or organizations that need to be notified as required by the International ISTC Agency. B.2.5. Correct the metadata of the Chinese standard text code that is proven to be inaccurate. B.2.6. Register the allocation of the Chinese standard text code and the details of the metadata and management metadata associated with it. B.2.7. Manage and maintain the registration of Chinese standard text codes, metadata, and management metadata in a secure manner as specified by the International ISTC Agency.
B.2.8. Implement the relevant policies of the International ISTC Agency and provide other ISTC registration agencies and ISTC system users with the registered Chinese standard text codes and related metadata information. B.2.9. Compile and maintain statistical data related to the Chinese standard text code business and report to the International ISTC Agency. B.2.10. Carry out publicity, education and training for users of the Chinese standard text code system in China. B.2.11 Implement the relevant policies and rules formulated by the international ISTC organization in accordance with ISO2108, and provide services to international and domestic users. B.3 Allocation of Chinese standard text codes
B.3.1 The Chinese ISTC organization allocates Chinese standard text codes to the work based on the application of the current main creators of the text work (for example, the author, adapter or editor), agency or copyright intermediary organization! B.3.2 For works co-produced with foreign countries, the main creators come from different ISTC registration agencies, such as the registration application for Chinese standard text codes in China, as long as it can be determined that the work has not been assigned an ISTC by other foreign ISTC agencies, the Chinese ISTC organization can allocate Chinese standard text codes to the work. 3.3 After a work is assigned a Chinese standard text code, the Chinese ISIC agency should immediately notify all parties concerned of the registration information of the Chinese standard text code together with its background information: B, 3.4 The same Chinese standard text code shall not be assigned to different text works. B, 3.5 If multiple Chinese standard text codes are accidentally assigned to a text work, each Chinese standard text code shall be retained.
GB/T 23732—2009
6 Once assigned, the Chinese standard text code remains unchanged. Even if an assignment error is found, it shall not be assigned to other text works. B. 3.6

Organization Manual
The specific details about the allocation and use of China's standard text encoding are described in the China ISIC Machine Tree Manual, http://foodmateC. 1 Algorithm of hexadecimal check code
Appendix C
(Normative Appendix)
Calculation method of China's standard text encoding check code GB/T 23732—2009
China's standard text encoding check code adopts the method of MOI)16-3 in G3/T 17710 to process its hexadecimal characters, as shown in Table C.1.
Table C.1 Hexadecimal (MOD 16-3) China Standard Text Coding Check Code Algorithm China Standard Text Coding Components
Agency Element
—ISTC Number.
i Position Index
wi- M(OD 16-3 Weight, using pure system weights
h=hexadecimal conversion of n
p=product of (h×wi)
s=sum of products
ed=decimal check code (MOD 16 of 256)
c=cd-based hexadecimal China Standard Text Coding Check Code
Note 1, “>\” symbol indicates input value
Note 2: M0D > 16
Note 3: r is the basis of a geometric series
.
Note 1: In MOD16-3, the input value of the root is 3.
Year element
3615 14 13
121110
Work element
Check code
GB/T 23732—2009
D.1 General
Appendix 1
(Normative Appendix)
Chinese Standard Text Encoding Metadata for Text Works In accordance with the provisions of A.2, before assigning Chinese Standard Text Codes to text works, the Chinese ISTC agency shall obtain the basic metadata of the work in accordance with the provisions of this standard.
For detailed instructions on Chinese Standard Text Encoding Metadata, please refer to the manual of the Chinese ISTC agency. D.2 Title Information
The Chinese Standard Text Encoding metadata for each text work should have at least one identifiable title, but sometimes there may be more than one identifiable title. The type and code of the title must comply with the regulations of the international ISTC agency. The following title types are available for adoption. Table D.1 Title Types and Definitions
Title Types
Original Title
Distinctive Title in Expression Style
Parallel Title||t t||Uniform title
First word of the text
Undefined title
Definition of title type
A title given by the author or institution at the time of creation to give a form of expression to the title of the work, including any series title or series title, and a number in a series that can serve as a distinguishing function. This data element does not belong to the text work itself, but it is important for identifying text works. It should be possible to obtain
the title of the work in another language or script provided by the person or group responsible for the creation of the work (including bilingual works or works where the language of the abstract is different from the language of the main text) (the unified form of the title of the work) is used by libraries to collect, distinguish and identify the first ten words of the beginning of the text. Taken from the text itself, but taken from pre-text materials such as speech Undefined type of title
Any title can be supplemented by an optional number element, which should be qualified by the following abbreviation types. Table D.2 Date types and definitions
Enumeration type
Title of work
Edition date
Version and version identifier
D.3 Contributor information
Date of title of work (a combination of title and date, used to distinguish the original work from subsequent works with the same title) Date of first publication of the work. This data element does not belong to the textual work itself, but plays an important role in identifying textual works. It should be obtained as much as possible
A number or other (unrelated to date) mark that can be used to distinguish a work from its subsequent revisions. The basic metadata of the Chinese Standard Text Encoding should at least record the name of the author or other creator of the textual work. If the author or other creator is an organization, the name of the organization should be recorded. If it is not possible to record the author or other creator of the work, at least the name of the contributor should be included. If the contributor is an organization, the name of the organization should be recorded. The role of each contributor should be described in accordance with the categories and accompanying coding rules determined by the China ISTC agency. This standard uses the following categories:3. Publicize the results of the allocation of Chinese standard text codes. B.2.4. When the newly applied text work is derived from another work that has been assigned an ISTC, notify the following persons of the Chinese standard text code:
) The registrant of the text work from which the new work is derived: b) Other individuals or organizations that need to be notified as required by the International ISTC Agency. B.2.5. Correct the metadata of the Chinese standard text code that is proven to be inaccurate. B.2.6. Register the allocation of the Chinese standard text code and the details of the metadata and management metadata associated with it. B.2.7. Manage and maintain the registration of Chinese standard text codes, metadata, and management metadata in a secure manner as specified by the International ISTC Agency.
B.2.8. Implement the relevant policies of the International ISTC Agency and provide other ISTC registration agencies and ISTC system users with the registered Chinese standard text codes and related metadata information. B.2.9. Compile and maintain statistical data related to the Chinese standard text code business and report to the International ISTC Agency. B.2.10. Carry out publicity, education and training for users of the Chinese standard text code system in China. B.2.11 Implement the relevant policies and rules formulated by the international ISTC organization in accordance with ISO2108, and provide services to international and domestic users. B.3 Allocation of Chinese standard text codes
B.3.1 The Chinese ISTC organization allocates Chinese standard text codes to the work based on the application of the current main creators of the text work (for example, the author, adapter or editor), agency or copyright intermediary organization! B.3.2 For works co-produced with foreign countries, the main creators come from different ISTC registration agencies, such as the registration application for Chinese standard text codes in China, as long as it can be determined that the work has not been assigned an ISTC by other foreign ISTC agencies, the Chinese ISTC organization can allocate Chinese standard text codes to the work. 3.3 After a work is assigned a Chinese standard text code, the Chinese ISIC agency should immediately notify all parties concerned of the registration information of the Chinese standard text code together with its background information: B, 3.4 The same Chinese standard text code shall not be assigned to different text works. B, 3.5 If multiple Chinese standard text codes are accidentally assigned to a text work, each Chinese standard text code shall be retained.
GB/T 23732—2009
6 Once assigned, the Chinese standard text code remains unchanged. Even if an assignment error is found, it shall not be assigned to other text works. B. 3.6

Organization Manual
The specific details about the allocation and use of China's standard text encoding are described in the China ISIC Machine Tree Manual, http://foodmateC. 1 Algorithm of hexadecimal check code
Appendix C
(Normative Appendix)
Calculation method of China's standard text encoding check code GB/T 23732—2009
China's standard text encoding check code adopts the method of MOI)16-3 in G3/T 17710 to process its hexadecimal characters, as shown in Table C.1.
Table C.1 Hexadecimal (MOD 16-3) China Standard Text Coding Check Code Algorithm China Standard Text Coding Components
Agency Element
—ISTC Number.
i Position Index
wi- M(OD 16-3 Weight, using pure system weights
h=hexadecimal conversion of n
p=product of (h×wi)
s=sum of products
ed=decimal check code (MOD 16 of 256)
c=cd-based hexadecimal China Standard Text Coding Check Code
Note 1, “>\” symbol indicates input value
Note 2: M0D > 16
Note 3: r is the basis of a geometric series
.
Note 1: In MOD16-3, the input value of the root is 3.
Year element
3615 14 13
121110
Work element
Check code
GB/T 23732—2009
D.1 General
Appendix 1
(Normative Appendix)
Chinese Standard Text Encoding Metadata for Text Works In accordance with the provisions of A.2, before assigning Chinese Standard Text Codes to text works, the Chinese ISTC agency shall obtain the basic metadata of the work in accordance with the provisions of this standard.
For detailed instructions on Chinese Standard Text Encoding Metadata, please refer to the manual of the Chinese ISTC agency. D.2 Title Information
The Chinese Standard Text Encoding metadata for each text work should have at least one identifiable title, but sometimes there may be more than one identifiable title. The type and code of the title must comply with the regulations of the international ISTC agency. The following title types are available for adoption. Table D.1 Title Types and Definitions
Title Types
Original Title
Distinctive Title in Expression Style
Parallel Title||t t||Uniform title
First word of the text
Undefined title
Definition of title type
A title given by the author or institution at the time of creation to give a form of expression to the title of the work, including any series title or series title, and a number in a series that can serve as a distinguishing function. This data element does not belong to the text work itself, but it is important for identifying text works. It should be possible to obtain
the title of the work in another language or script provided by the person or group responsible for the creation of the work (including bilingual works or works where the language of the abstract is different from the language of the main text) (the unified form of the title of the work) is used by libraries to collect, distinguish and identify the first ten words of the beginning of the text. Taken from the text itself, but taken from pre-text materials such as speech Undefined type of title
Any title can be supplemented by an optional number element, which should be qualified by the following abbreviation types. Table D.2 Date types and definitions
Enumeration type
Title of work
Edition date
Version and version identifier
D.3 Contributor information
Date of title of work (a combination of title and date, used to distinguish the original work from subsequent works with the same title) Date of first publication of the work. This data element does not belong to the textual work itself, but plays an important role in identifying textual works. It should be obtained as much as possible
A number or other (unrelated to date) mark that can be used to distinguish a work from its subsequent revisions. The basic metadata of the Chinese Standard Text Encoding should at least record the name of the author or other creator of the textual work. If the author or other creator is an organization, the name of the organization should be recorded. If it is not possible to record the author or other creator of the work, at least the name of the contributor should be included. If the contributor is an organization, the name of the organization should be recorded. The role of each contributor should be described in accordance with the categories and accompanying coding rules determined by the China ISTC agency. This standard uses the following categories:2 For works co-created with foreign countries, the main creators are from different ISTC registration agencies, and if the registration application for the Chinese standard text code is submitted in China, as long as it can be confirmed that the work has not been assigned an ISTC by other foreign ISTC agencies, the Chinese ISTC agency can assign a Chinese standard text code to the work. 3.3 After the work is assigned a Chinese standard text code, the Chinese ISIC agency should immediately notify the relevant parties of the registration information of the Chinese standard text code together with its background information: B, 3.4 The same Chinese standard text code shall not be assigned to different text works. B, 3.5 If multiple Chinese standard text codes are accidentally assigned to a text work, each Chinese standard text code shall be retained.
GB/T 23732—2009
6 Once assigned, the Chinese standard text code remains unchanged. Even if an assignment error is found, it shall not be assigned to other text works. B. 3.6

Organization Manual
The specific details about the allocation and use of China's standard text encoding are described in the China ISIC Machine Tree Manual, http://foodmateC. 1 Algorithm of hexadecimal check code
Appendix C
(Normative Appendix)
Calculation method of China's standard text encoding check code GB/T 23732—2009
China's standard text encoding check code adopts the method of MOI)16-3 in G3/T 17710 to process its hexadecimal characters, as shown in Table C.1.
Table C.1 Hexadecimal (MOD 16-3) China Standard Text Coding Check Code Algorithm China Standard Text Coding Components
Agency Element
—ISTC Number.
i Position Index
wi- M(OD 16-3 Weight, using pure system weights
h=hexadecimal conversion of n
p=product of (h×wi)
s=sum of products
ed=decimal check code (MOD 16 of 256)
c=cd-based hexadecimal China Standard Text Coding Check Code
Note 1, “>\” symbol indicates input value
Note 2: M0D > 16
Note 3: r is the basis of a geometric series
.
Note 1: In MOD16-3, the input value of the root is 3.
Year element
3615 14 13
121110
Work element
Check code
GB/T 23732—2009
D.1 General
Appendix 1
(Normative Appendix)
Chinese Standard Text Encoding Metadata for Text Works In accordance with the provisions of A.2, before assigning Chinese Standard Text Codes to text works, the Chinese ISTC agency shall obtain the basic metadata of the work in accordance with the provisions of this standard.
For detailed instructions on Chinese Standard Text Encoding Metadata, please refer to the manual of the Chinese ISTC agency. D.2 Title Information
The Chinese Standard Text Encoding metadata for each text work should have at least one identifiable title, but sometimes there may be more than one identifiable title. The type and code of the title must comply with the regulations of the international ISTC agency. The following title types are available for adoption. Table D.1 Title Types and Definitions
Title Types
Original Title
Distinctive Title in Expression Style
Parallel Title||t t||Uniform title
First word of the text
Undefined title
Definition of title type
A title given by the author or institution at the time of creation to give a form of expression to the title of the work, including any series title or series title, and a number in a series that can serve as a distinguishing function. This data element does not belong to the text work itself, but it is important for identifying text works. It should be possible to obtain
the title of the work in another language or script provided by the person or group responsible for the creation of the work (including bilingual works or works where the language of the abstract is different from the language of the main text) (the unified form of the title of the work) is used by libraries to collect, distinguish and identify the first ten words of the beginning of the text. Taken from the text itself, but taken from pre-text materials such as speech Undefined type of title
Any title can be supplemented by an optional number element, which should be qualified by the following abbreviation types. Table D.2 Date types and definitions
Enumeration type
Title of work
Edition date
Version and version identifier
D.3 Contributor information
Date of title of work (a combination of title and date, used to distinguish the original work from subsequent works with the same title) Date of first publication of the work. This data element does not belong to the textual work itself, but plays an important role in identifying textual works. It should be obtained as much as possible
A number or other (unrelated to date) mark that can be used to distinguish a work from its subsequent revisions. The basic metadata of the Chinese Standard Text Encoding should at least record the name of the author or other creator of the textual work. If the author or other creator is an organization, the name of the organization should be recorded. If it is not possible to record the author or other creator of the work, at least the name of the contributor should be included. If the contributor is an organization, the name of the organization should be recorded. The role of each contributor should be described in accordance with the categories and accompanying coding rules determined by the China ISTC agency. This standard uses the following categories:2 For works co-created with foreign countries, the main creators are from different ISTC registration agencies, and if the registration application for the Chinese standard text code is submitted in China, as long as it can be confirmed that the work has not been assigned an ISTC by other foreign ISTC agencies, the Chinese ISTC agency can assign a Chinese standard text code to the work. 3.3 After the work is assigned a Chinese standard text code, the Chinese ISIC agency should immediately notify the relevant parties of the registration information of the Chinese standard text code together with its background information: B, 3.4 The same Chinese standard text code shall not be assigned to different text works. B, 3.5 If multiple Chinese standard text codes are accidentally assigned to a text work, each Chinese standard text code shall be retained.
GB/T 23732—2009
6 Once assigned, the Chinese standard text code remains unchanged. Even if an assignment error is found, it shall not be assigned to other text works. B. 3.6

Organization Manual
The specific details about the allocation and use of China's standard text encoding are described in the China ISIC Machine Tree Manual, http://foodmateC. 1 Algorithm of hexadecimal check code
Appendix C
(Normative Appendix)
Calculation method of China's standard text encoding check code GB/T 23732—2009
China's standard text encoding check code adopts the method of MOI)16-3 in G3/T 17710 to process its hexadecimal characters, as shown in Table C.1.
Table C.1 Hexadecimal (MOD 16-3) China Standard Text Coding Check Code Algorithm China Standard Text Coding Components
Agency Element
—ISTC Number.
i Position Index
wi- M(OD 16-3 Weight, using pure system weights
h=hexadecimal conversion of n
p=product of (h×wi)
s=sum of products
ed=decimal check code (MOD 16 of 256)
c=cd-based hexade
Tip: This standard content only shows part of the intercepted content of the complete standard. If you need the complete standard, please go to the top to download the complete standard document for free.