drafter:Cheng Yonghong, Yu Xinli, Song Min, Chen Yuzhong, Xiao Yujing, Lu Lili, Xie Zhili
Drafting unit:China National Institute of Standardization
Focal point unit:National Technical Committee on Terminology Standardization
Proposing unit:China National Institute of Standardization
Publishing department:General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China Standardization Administration of China
This standard specifies the basic principles for determining commonly used Chinese abbreviations in the compilation of comprehensive dictionaries, as well as some abbreviations and the full names they refer to. This standard applies to the compilation of comprehensive dictionaries. It can also be used as a reference when compiling other reference books. GB/T 15933-2005 Commonly used Chinese abbreviations in dictionary compilation GB/T15933-2005 Standard download decompression password: www.bzxz.net
This standard specifies the basic principles for determining commonly used Chinese abbreviations in the compilation of comprehensive dictionaries, as well as some abbreviations and the full names they refer to. This standard applies to the compilation of comprehensive dictionaries. It can also be used as a reference when compiling other reference books.
Some standard content:
JCS 01. 140.20 National Standard of the People's Republic of China GB/T 159332005 Replaced GB153—153 Common Chinese abbreviations used in dictionaries2005-07-15Promulgated General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of ChinaAdministrative Committee of Standardization of the People's Republic of China Implemented on 2005-12-01bZxz.net GH/T15933—2005 This standard, 153—195 dictionary commonly used abbreviations, adds the abbreviations and the full names they refer to. This standard replaces the GE/T1593319 dictionary abbreviations and abbreviations proposed by the China National Institute of Standardization. This standard is under the jurisdiction of the National Technical Committee of Terminology. This standard was drafted by the China National Institute of Standardization. The main contributors to this standard are Cheng Shuihong, Gan Xin, Chen Yuzhong, Fang Yujie, Lu Lili, Xie Zhili, etc. The standard replaced by this standard is CGB15933-1995. 1 Scope Dictionary commonly used Chinese abbreviations GE/T15933—2003 This standard specifies the basic rules and some abbreviations and their full names in common Chinese, etc., which are comprehensive and applicable to the compilation of common Chinese words, and is also recommended for reference to other compilation tools. 2 Normative documents The clauses in the following documents become the clauses of this standard through the use of the standard. For any dated documents, all subsequent amendments (excluding error reports) and revisions are not applicable to this standard. However, if the parties to the agreement or conclusion of this standard can use the latest versions of these documents, the latest versions of the referenced documents, regardless of the date, shall apply to this standard. GBT116172005 Group Code Symbols 3 Basic Principles 3.1 Use of Words As long as it does not affect the distinction between concepts, the number of abbreviations should be as small as possible, that is, try to use single-word abbreviations. If the single word is not distinguishable, use two words. If the two words are still difficult to distinguish, increase the number of words. Single-word abbreviations generally take the first word of the whole term. If it is easy to be confused with other concepts or is not in line with tradition, the second word can be used. 3.2 Clearly refer to The abbreviation must be definite and the abbreviation must represent the full name of a specific subject. For example: biology If an abbreviation also represents a certain field and its related disciplines, it should be in the form of "×× (science)\" or "×, science" for example: religion (science) For example: law 3.3 The abbreviation should be determined based on the idiom and the semantic characteristics of Chinese characters. For example: \比", \历史(学)\ take the second one 》>, 《史、例: "尤凯学" the first two 学, 物理碑chemistry\ take 物化. 4. Identification, numbering and arrangement of technical labels: Technical labels for disciplines, words, and parts of speech. The symbols of abbreviations are in accordance with the provisions of GB/T 1617-2000, that is, subject abbreviations use symbols?. Talk about the clock, the abbreviations and the abbreviations use the same symbols:). This label lists the abbreviations according to their spelling letters, the abbreviations are arranged in alphabetical order, and 5. Part abbreviations and the full names they refer to 5.: Abbreviations of disciplines or professional fields and the full names they refer to 5.1.1 Safety 5.1.2 Application G/T 15933—2005 Material Science Financial Science General Science and Technology Earth KGeology Earth Science Geography 5. 1. 9 E Electrical Engineering 3 Electrical Engineering, Electronics and Electronics Technology [Animal] Zoology E Guangming Daoism. Daxue Textile Science and Technology Yuan Science [Haijin] Haixiao Science Death Navigation Aviation, Science and Technology K Maritime Navigation Nuclear Science and Technology 〖Chemistry E Chemical Engineering||t t||Chemical Engineering Environmental Science Technology Mechanical Engineering Computer Science and Technology Basic Engineering Architecture District Teaching Transportation 1. Translation Education E-Finance Finance Economics Military Science District Special 2 Examination Science Accounting| |tt||Mineralogy, mining Study, rehabilitation Ethnology Super-logic Ethnology, folklore Animal husbandry Energy science and technology Agriculture, agronomy Meteorology Anthropology Commerce, business Social science Biology 〖Physiology〗 Life science||t t||Biochemistry Earth Science Ecology Food Science and Technology Petrochemical Technology Veterinary Medicine Mathematics Fisheries General Studies Literature Statistics Library (Science) Health Science Technology Optical Mechanics Electronic Chemistry Wei Li Chemistry District System 2 Main System 1. Programming, System Group Science Drama, Drama Psychology 【New (School) Communication Technology 〖Information】Information Science and Technology Enterprise Engineering Technology Arts Printing Technology Organic Chemistry CB/T15933—20 05 GB,T15933-2005 {故〗 改治等 阴数学 微源科学 资源力 口动化,动控制技术 Religious Studies? 2 Languages Xuno and its full name 5.2 Arabic Bulgarian 被兰》 (布斯) Cai Lan Technical Language Korean Pe? (French) (Romanian) Non-French Kazakh Dutch Dutch Dutch Latin Romanian (Mandarin: |《Nigeria》 (Sweden) Machairan Mongolian Hantra Nepali Shenqing Shang Portuguese Sashtu Swedish Bolivian 《Shi· (New) Huilean Esperanto New Vasili 5. 2. 5℃ Telugu Tamil : Two: Turkish Creative Eastern Language Udantan Dor (Uzi: Erfan Uzi and Kehuo Xizhiyu Yejiao Jiangbolaisu Lizhi Italian (Quni) EJchi Indonesian Vietnamese "Do" Rhetorical Color Abbreviations and the Full Names They Refer to 5.3. 1 5. 3.1° 《Thanks: (Respect) (Warm: Separation words, degree meaning Litigation language Reference language Avoidance language Try old meaning Learn Zhang language Place the river, learn language Light English GB/T15933——2005 GB/T15933—2005 Humble request Book and language Secret group language Commitment phrase Playful language Dual tone type abbreviation spectrum and the full name word it refers to 5. 4. 1 《Continuity〉 《Quantity> 《Number> 《Auxiliary> Onomatopoeia Sensation Appearance word Tip: This standard content only shows part of the intercepted content of the complete standard. If you need the complete standard, please go to the top to download the complete standard document for free.