title>GB/T 2921-1982 Classification and nomenclature of chemical reagents and gas chromatography stationary phases - GB/T 2921-1982 - Chinese standardNet - bzxz.net
Home > GB > GB/T 2921-1982 Classification and nomenclature of chemical reagents and gas chromatography stationary phases
GB/T 2921-1982 Classification and nomenclature of chemical reagents and gas chromatography stationary phases

Basic Information

Standard ID: GB/T 2921-1982

Standard Name: Classification and nomenclature of chemical reagents and gas chromatography stationary phases

Chinese Name: 化学试剂 气相色谱固定液的分类和命名

Standard category:National Standard (GB)

state:Abolished

Date of Release1982-03-03

Date of Implementation:1983-02-01

Date of Expiration:2005-10-14

standard classification number

Standard ICS number:Chemical Technology>>Analytical Chemistry>>71.040.30 Chemical Reagents

Standard Classification Number:Chemical Industry>>Chemical Reagents>>G60 Chemical Reagents Comprehensive

associated standards

Publication information

other information

Review date:2004-10-14

Drafting unit:Jilin Chemical Industry Corporation Research Institute

Focal point unit:National Technical Committee on Chemical Standardization

Publishing department:State Administration of Standards

competent authority:China Petroleum and Chemical Industry Association

Introduction to standards:

This standard applies to chemical products used as gas chromatography stationary liquids. GB/T 2921-1982 Chemical reagents Classification and naming of gas chromatography stationary liquids GB/T2921-1982 standard download decompression password: www.bzxz.net

Some standard content:

National Standard of the People's Republic of China
Chemical reagents
Classification and nomenclature of liquid stationary phase for gas chromatography
Chemical reagents
Classification and nomenclature of liquid stationary phase for gas chromatography This standard applies to chemical products used as gas chromatography stationary phase. 1 Classification
Gas chromatography stationary phases are divided into ten categories according to their structure, as shown in Table 1. Table 1
Aliphatic hydrocarbons
Aromatic hydrocarbons
Polysiloxanes (commonly known as silicone oil, silicone elastomer, silicone grease, also known as silicone) Polyglycols and polyalkyl oxides
Dibasic acid esters
Polyesters and resins
Phosphate esters
Other esters
.25.-42
.001,33
2921—82
Other oxygen-containing compounds (alcohols, aldehydes, glucose, ethers, phenols, organic acids and their salts, carbon Hydrogen compounds) Nitrogen compounds
Nitrile and oxygen compounds
Nitro compounds
Amines and amides
Ammonia heterocyclic compounds
Sulfur and sulfur heterocyclic compounds
Halogen-containing compounds and their polymers
Inorganic salts
Other stationary liquids
Promulgated by the General Administration of Standards on March 3, 1982
Implementation on February 1, 1983
2 Naming and test methods
GB 292182
The commercial names of gas chromatography stationary liquids are mainly scientific names. For the sake of simplicity, intuitiveness and consideration of customary names, some should be distinguished from scientific names. The naming of these stationary liquids is stipulated as follows: 2.1 Polysiloxane stationary liquids are called "silicone oil", "silicone elastomer" and "silicone grease" according to their apparent states. For unsubstituted polydimethylsiloxane, it is called "methyl silicone oil" or "methyl silicone elastomer". The molecular weight is taken as the grade and placed after the name.
For substituted polydimethylsiloxane, the percentage of the group content of the substituent is taken as the grade and placed after the name, such as: "Vinyl Methyl Silicone Elastomer-01" (containing 1% vinyl); "Phenyl Methyl Silicone Oil-50" (containing 50% phenyl), "Diphenyl Methyl Silicone Elastomer ~10" (containing 10% phenyl). The "two" in the diphenyl in the above example indicates the structure of two phenyl groups connected to one silicon atom. For polydimethylsiloxane with two or more substituents, the names and contents of the characteristic groups are arranged in order of polarity, such as: "Cyanoethyl Phenyl Methyl Silicone Oil-25/15" (containing 25% cyanoethyl and 15% phenyl). 2.2 For the names of ester-type stationary phases, the acid is always placed in front, for example: dioctyl phthalate. 2.3 Polyester-type stationary phases are uniformly named according to the following principles based on the molecular structure. 2.8.1RCOOfG3nH is called mono-acid poly-acid glycol ester. For example, CnH23COO(CH,CH,O)nH is called "mono-dodecanoic acid polyethylene glycol (400) ester".
2.8.2 OOCRCOG3n is called poly(ethylene glycol) ester of a certain diacid. For example: EOOC(CH2)COOCH,CH2n is called "polyethylene glycol adipate".
2.8.3R·COOEG3nOCR is called poly(ethylene glycol) ester of a certain diacid. For example: C17H35COO(CH,CH2O)nOC17H35 is called "polyethylene glycol dioctadecanoate".
Note: -G- represents -(CH2)mO-, m=2 or 3.2.4 The names of normal alkane stationary phases can omit the words "normal" and "carbon". For example: n-hexatriacontane is called trihexatriacontane. 2.5 Any straight-chain hydrocarbon or hydrocarbon group containing a methyl group at any position on the chain, its isomers or isomer mixtures are called isoalkane or Isoalkyl CH3
(expressed as iso- in English). Isomers that do not belong to this chain structure are named using the domestic system. For example: CH3·CH·CH2CH2·CH2·CH2·CH2 is called isooctyl, and the stationary liquid containing this isomer or isomer mixture is diisooctyl phthalate. And CH3·CH2·CH2·CH2·CH·CH2 should be named according to the system, called 2-ethylhexyl, and the stationary liquid containing this structure is di(2-ethyl)hexyl phthalate. 2.6 Hydrocarbons, alcohols, mono- and dicarboxylic acids, those with less than ten carbon atoms are represented by heavenly stems (i.e., A, B, C, D), and those with more than ten carbon atoms are represented by heavenly stems (i.e., A, B, C, D). 1, 12, 13 are used to represent them. Lauric acid, palmitic acid, and stearic acid are used as aliases for dodecanoic acid, hexadecanoic acid, and octadecanoic acid.
2.7 The substituents and functional group positions of gas chromatography stationary phases are represented by digital numbers. For example: original name
α-nitronaphthalene
β,β°-oxydipropionitrile
current name
1-nitronaphthalene
2,2'-oxydipropionitrile
2.8 When there is only one structural formula for a commercial stationary phase, the overly long substituent position number can be deleted, or the scientific name can be shortened according to custom. For example:
a. 1,2,3,4,5,6-hexa(2-cyanoethoxy)hexane is called "hexa(2-cyanoethoxy) "Hexane"; N, N, N', N'-tetrahydroxyethylethylenediamine is called "tetrahydroxyethylethylenediamine", 1,3,3,5-tetramethyl-1,1,5,5-tetraphenyltrisiloxane fixing liquid is called "diphenylmethyltrisiloxane-50" (containing 50% phenyl).
GB2921-82
b. Bis-(p-hexylbenzoic acid)-o-methylhydroquinone ester is called "liquid crystal MPBHxB", 2,6,10,15,19,23-hexamethyltetracosane is called squalane.
2.9 For domestic fixing liquids with longer Chinese names and clear molecular structures, if there are similar products abroad, the commonly used product transliteration names abroad (see Appendix B) shall be used, for example: Span, Tween. For domestic stationary fluids with long Chinese names and clear molecular structures, but which have registered trademarks abroad, or for domestic stationary fluids whose molecular structures are unclear or are not composed of a single compound, they cannot use the transliterated names of similar foreign products, but must customize simple and easy-to-remember product names. For domestic stationary fluids that need to customize product names, the product labels should indicate the foreign brand names that are similar to it, for example: High Temperature Grease I (similar to Apicone L).
2.10 For chromatographic stationary fluids imported from abroad for repackaging, the Chinese and English names on the labels should use the domestic unified names. The foreign names can be annotated with the original packaging name or code, and the words "imported repackaging" can be indicated, for example: "Phenyl methyl silicone oil-25" Phenyl methyl silicone oil-25 (DC550) (imported repackaging) For foreign imported repackaging chromatographic stationary fluids that do not have a unified name in China, the Chinese name can be directly transliterated, and the foreign name uses the original name. 2.11 When translating the foreign names of fixatives, the names should be translated according to their molecular structures and should not be translated literally. For example, Propylene carbonate should not be translated literally as propylene carbonate, but should be called propylene carbonate (1,2) ester according to its molecular structure. For another example, fixatives containing polyethylene glycol structures in their molecules are collectively referred to as polyethylene glycols regardless of their foreign names. For example, Polyoxyet hyleneglycoi 400 should not be translated literally as polyoxyethylene glycol (400), but should be called polyethylene glycol (400). 3 Naming procedures
Units that develop new fixative products should name them according to the provisions of this standard and report them to the professional standardization technical centralized unit. The report should be accompanied by an appraisal report and conclusion. After approval by the centralized unit, it shall be reported to the Ministry of Chemical Industry for filing. 117
GB 2921-82
Appendix A
Classification and name list of some commodity fixing liquids (supplement)
Chinese name
Hexatriacontane
Squalane
Squalene
High temperature grease I
High temperature grease II
High temperature grease sub
Apisone L
Vacuum sleeve
Methyl silicone oil 15M||tt| |Phenyl methyl silicone oil-20
Phenyl methyl silicone oil-50
Diphenyl methyl silicone elastomer-05
Phenyl methyl silicone elastomer-75
Phenyl methyl trisiloxane-50
Cyanoethyl methyl silicone oil ~12
Trifluoropropyl methyl silicone oil-50
Dexsil 300
Polyethylene glycol 1500
Polyethylene glycol 60 00
Polyethylene glycol 20M
Polyphenylene ether (indicate the number of rings)
Modified polyethylene glycol 20M-I
Dioctyl phthalate
Diisooctyl phthalate
Di(2-ethyl)hexyl phthalate
Di(2-ethyl)hexyl phthalate
Di(2-ethyl)hexyl phthalate
Poly(neopentyl glycol succinate)
Poly(ethylene glycol succinate)
Poly(di(2-ethyl)hexyl) phthalate Ethylene glycol ester
Polyethyl adipate
Polypropylene glycol (1,2) adipate
Tri-o-cresyl phosphate
Tris(1-naphthyl) phosphate
Blue (2-naphthyl) phosphate
Ethyl acetoacetate
Propylene glycol (1,2) carbonate
Monooctadecanoic acid polyethylene glycol (400) ester
Diethylene glycol dilaurate
n- Hexatriacontance
Squalane
Squalene
Grease of high temperature I (similar to Apiezon L)Grease of high tenperature II (similar to Apiezon N)Grease of high temperature II (similar to Apiezon M)Apiezon grease L
Vacuum grease
Methyl silicone oil 15M | silicone oil-12 (similar to XF-1112) Trifluoropropyl methyl silicone oil-50 (Similar to QF-1) Dexsil 300
Polyethylene glycol 1500
Potyethylene glycof 6000
Polyet hylene glycol 20M
Polyphenyl ether(rings)
Modified polyethylene gl ycol 20M- I (similar to FFAP)Di-n- octylphthalate
Di-iso-octylpht halate
Di -( 2-et hylhexyl) pht halat eDi-n- nonyl pht hal ate
adipate
Polypropylene glycol (1, 2)adipateT ri - 0-tol yphosphat e
Tri- 1-naphthyl phosphate
Tri-2-naphthyl phosphate
Ethyl acetoacetate
I, 2-Propanodiol cyclic carbonatePolyethylene glycol(400) monolaurateDiethylene glycol dilaurate
Chinese name
Span 80
Tween 80
Diglycerol
--Diethylene glycol acetal
D-Sorbitol
2,2°-oxydipropionitrile
Tetrakis(2-cyanoethoxy)methane
GB 2921—82
Continued Appendix A
Span80www.bzxz.net
Tween 80
Diglycerol
Diethylene gly
D-Sorbitol
2,2'-Oxydipropionitrile
Tetra- (2-cyanoethoxy) methaneTetra-(2-cyanoethoxymethyl) methane
1,2-(2-cyanoethoxy) propane
1-nitronaphthalene
Hexamethylphosphoric triamide
Polyamide I
Polyamide resin
7,8-Benzoquinoline
Sulfolane
Fluororubber I
Fluororubber III
Lithium chloride
Liquid crystal MPBHB
Liquid crystal PBOB
Liquid crystal PAA
Organic bentonite 34
Tetra- (2-c yanoethoxymethyl) methanel, 2-bis-(2-cyanoethoxy) propane1- Nitr onapht halene
Hexamethyl phospheric triamidePolyamide
Polyamide resin (similar to Versamid 900)7, 8-Ben20 quinoline
S ulfonlane | |tt | 34
a,ar
bay, bei
be, bee, bea
bo,bao,bow
crom
GB2921-82
Appendix B
Reference table of transliteration of English names of gas chromatography stationary liquid, stationary phase and carrier
(reference)
con,cone
da, dia
de, det
di, die
fe, fei
ten,fin
Tekes
Dykes
Flain
Frohn
gi, gy
ha, har, hal
hen, hin
he,her
la,lar
ma, mar
na,nal
nax
ra,re
ren,ran
ro,rho
se, ser
si, shi
GB 2921—82
Appendix B continued
Plas
Plake
ste, stie
sul, su, sur
ti, ty
to,tol
xi,xy
Transliteration table Usage examples:
Additional notes:
GB 2921-82
Appendix B continued
Chr This standard was proposed by the Ministry of Chemical Industry of the People's Republic of China and is under the jurisdiction of Beijing Chemical Reagent General Factory. This standard was drafted by the Research Institute of Jilin Chemical Industry Company. The main drafter of this standard is Gu Huixiang.
Tip: This standard content only shows part of the intercepted content of the complete standard. If you need the complete standard, please go to the top to download the complete standard document for free.