Bibliographic references and source identifiers for terminology work
Introduction to standards:
This standard specifies the data elements of post-text references used in terminology work. These post-text reference identifiers can be used as data categories in computer applications of terminology, or to record bibliographies and reference lists attached to other text materials, as well as citation information in serial publications. This standard specifies source identifiers for different types of references and their uses, explains how to reflect data elements in post-text references into source identifiers, and how to organize identification components to form unique identifiers. This standard is applicable to recording, storing and exchanging post-text reference source information in terminology work and terminology compilation processes, and is not applicable to librarians, bibliographic compilers and index editors recording and identifying documents in bibliographic work. This standard helps: - Identify, track and verify terminology data and other language resources; - Cross-reference documents containing terminology data; - Data flow management in network work and terminology work; - Exchange of terminology data; - Technical documentation; - Implementation of a terminology or terminology compilation project. GB/T 23289-2009 Post-text references and source identifiers for terminology work GB/T23289-2009 standard download decompression password: www.bzxz.net
This standard specifies the data elements of post-text references used in terminology work. These post-text reference identifiers can be used as data categories in the computer application of terminology, or used to record bibliographies and reference lists attached to other text materials, as well as citation information on serial publications. This standard specifies source identifiers for different types of references and their uses, explains how to reflect the data elements in post-text references into source identifiers, and how to organize identification components to form a unique identifier.
This standard is applicable to the recording, storage and exchange of post-text reference source information in terminology work and terminology compilation processes, and is not applicable to librarians, bibliographic compilers and index editors in recording and identifying documents in bibliographic work.
This standard helps:
———identify, track and verify terminology data and other language resources;
———cross-reference of documents containing terminology data;
———data flow management in network work and terminology work;
———terminology data exchange;
———technical document compilation;
———implementation of a terminology or terminology compilation project.
This standard is modified to adopt ISO12615:2004 "Post-text references and source identifiers for terminology work", which is a national standard specifically for terminologists to record, store and exchange information on post-text reference data. This standard refers to GB/T7714-2005 in terms of the setting of the recording items, the determination of the recording format, and the recording of references.
Compared with ISO 12615:2004, this standard has made the following modifications:
———Referring to ISO 12615:2004, it provides the coding principles of source identifiers for titles and main responsible persons in English, Chinese, minority languages, and languages of other countries and regions;
———Appendix A (informative appendix) complies with GB/T 7714-2005, appropriately draws on Appendix A (informative appendix) of ISO 12615:2004, refines the types of electronic documents, and adds notes to the electronic document description rules;
———The Chinese and English description rules and formats of the references at the end of the text are basically consistent with GB/T 7714-2005, and
are quite different from
ISO 12615:2004;
———The "10 The contents in the "Reference List" at the end of the text.
Appendix A, Appendix B and Appendix C of this standard are all informative appendices.
This standard is proposed and managed by the National Technical Committee for Terminology Standardization.
Drafting unit of this standard: China National Institute of Standardization.
Main drafters of this standard: Zhou Changqing, Cheng Yonghong, Gao Ying, Xiao Yujing, Wang Haitao.
The clauses in the following documents become the clauses of this standard through reference in this standard. For all dated referenced documents, all subsequent amendments (excluding errata) or revisions are not applicable to this part. However, parties that reach an agreement based on this standard are encouraged to study whether the latest versions of these documents can be used. For all undated referenced documents, the latest versions shall apply to this standard.
GB/T2659—2000 Codes for names of countries and regions of the world (eqvISO3166-1:1997)
GB/T4880.1—2005 Codes for names of languages Part 1: Two-letter codes (ISO639-1:2002, MOD)
GB/T4880.2—2000 Codes for names of languages Part 2: Three-letter codes (eqvISO639-2:1998)
GB/T5271.1—2000 Information technology vocabulary Part 1: Basic terms (eqvISO/IEC2382-1:1993)
GB/T5795—2006 Chinese Standard Book Number (ISO2108:1992, MOD)
GB/T7714-2005 Rules for the Citation of References at the End of a Document (ISO690:1987; ISO690-2:1997, NEQ)
GB/T9999-2001 Chinese Standard Serial Publication Number (eqvISO3297:1998)
GB/T15237.1-2000 Vocabulary for Terminology Working Part 1: Theory and Application (eqvISO1087-1:2000)
GB/T17532-2005 Vocabulary for Terminology Working Computer Applications (ISO1087-2:2000, MOD)
GB/T 18155-2000 Terminology work - Computer application - Machine readable terminology interchange format (MARTIF) - Negotiation and exchange
ISO 690:1987 Documentation work - Content, format and structure of bibliographic references
ISO 690-2:1997 Information and documentation work - Bibliographic references - Part 2: Electronic documents or their components
ISO 2709:2008 Information and documentation work - Information interchange formats
ISO 15836:2003 Dublin Core Metadata Element Set for Information and Documentation Work
Foreword I
Introduction II
1 Scope 1
2 Normative references 1
3 Terms, definitions and abbreviations 1
4 Common publication forms for terminology work 3
5 4. Use of post-references and source identifiers in terminology work documents
6. Post-references in terminology work documents 7.
Source identifiers for terminology work
8. Exchange of post-references and source identifiers in terminology work documents 9.
Register of experts 10.
Appendix A (Informative) Terminology Working Document Reference Examples 11
Appendix B (Informative) Source Identifiers for Documents without ISBN or ISSN 12
Appendix C (Informative) Representation of Document References Using XML Models for Interchange or Other Purposes 15
Some standard content:
ICS01.020
National Standard of the People's Republic of China
GB/T 23289—2009
Terminology work
Bibliographic references and source identifiers for terminology work(ISO 12615:2004,MOD)
Issued on 2009-03-13
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic of China Administration of Standardization of the People's Republic of China
Implementation on 2009-09-01
GB/T 23289--2009
1 Scope
2 Normative references
3 Terms, definitions and abbreviations
4 Common publication forms for terminology work
5 Application of bibliographic references and source identifiers for terminology work 6 Bibliographic references for terminology work
? Source identifiers for terminology work
8 Exchange of post-references and source identifiers for terminology work 9 Register of experts
Directory A (informative appendix) Examples of post-references for terminology work Appendix B (informative appendix) Source identifiers for documents without ISBN or ISSN Appendix C (informative appendix) Representation of post-references using the XMI model for exchange or other purposes 9
GB/T 23289—2009
This standard is modified to adopt IS12615:2004 Post-references and source identifiers for terminology work, which is a national standard specifically for terminologists to record, store and exchange relevant post-reference data information. This standard refers to GB/T7714-2005 in terms of the setting of bibliographic items, determination of bibliographic format and bibliographic references. Compared with ISO12615:2004, this standard has made the following modifications: referring to ISO12615:2004, it provides the source identifier coding principles for titles and principal persons in English, Chinese minority languages, and languages of other countries and regions; - Appendix A (Informative Appendix) complies with GB/T7714-2005, appropriately draws on Appendix A (Informative Appendix) of ISO12615:2004, refines the types of electronic documents, and adds notes to the electronic document description rules; the Chinese and English description rules and description formats of the references in the text are basically the same as those in the ISO12615:2004. GB/T7714-2005 is consistent with ISO126152004, which is quite different; the contents of "References after 10" in ISO12615:2004 have been deleted. Appendix A, Appendix B and Appendix C of this standard are all informative appendices. This standard is proposed and managed by the National Technical Committee for Terminology Standardization. The drafting unit of this standard is China National Institute of Standardization. The main drafters of this standard are Zhou Changqing, Cheng Yonghong, Gao Ying, Xiao Yujing and Wang Haitao. GB/T23289-2009 Recording. Storage and exchange of relevant documents The data information of post-references needs to be described and coded in a consistent manner. The standardization of large-scale document archiving involves matters closely related to this, but no standardization includes detailed requirements for terminology and terminology work. This standard uses the method for formulating post-references specified in GB7714-2005. GB7714-2005 can be used by authors and editors to compile post-references and formulate citation information corresponding to the entries in the main text and the post-reference list of the article. An important part of terminology work is to extract, analyze, and identify the terminology content in the document for subsequent application. The source documents of the identification content are the basis and basis for terminologists to identify the terminology content. The method of indicating the post-text references stipulated in GB7714-2005 provides us with certain conveniences, especially in the process of compiling terminology data. This standard provides detailed explanations and additional instructions on the source of post-text reference information for terminology work. This simple coding system for indicating post-text references not only ensures the integrity of the post-text references, but also avoids unnecessary duplication. F
1 Scope
Terminology work post-text references and source identifiers GB/T 23289—2009
This standard specifies the data elements of post-text references used in terminology work. These post-text reference identifiers are used as data types in computer applications of terminology or to record bibliographical information and reference lists attached to other text materials, as well as citation information in serial publications. This standard specifies source identifiers for different types of references and their uses, explains how to reflect the data elements in post-text references into source identifiers, and how to organize the identification components to form a unique identifier. This standard is suitable for recording, storing and exchanging post-text reference source information in terminology work and terminology editing, and is not suitable for librarians, bibliographic compilers and index editors to record and identify documents in bibliographic work. This standard helps:
- Identification, tracking and verification of terminology data and other language resources; Cross-reference of documents containing terminology data; Data flow management in networked collaboration and terminology work; - Terminology data exchange;
- Technical documentation network;
Implementation of a terminology or terminology compilation project. This standard does not consider the need for simple solutions that can be achieved by adopting 1SQ15836, 2003. 2 Normative references
The provisions of the following documents become the provisions promoted by this standard through reference in this standard. For all dated referenced documents, all subsequent amendments (excluding errors) or revisions are not applicable to this part. However, it is encouraged to promote the development of collaboration based on this standard. All parties involved in the designation shall study whether the latest versions of these documents can be used. For any referenced document without a date, the latest version shall apply to this standard. GB/T2659-2000 Codes for names of countries and regions in the world (eqvIS03166-1:1997) GB/T4880.1-2005 Codes for language names Part 1 2-letter codes (ISO639-1:2002MOD) GB/T4880.2-2000 Codes for language names Part 2: 3-letter codes (cqV1SO639-2:1998) GB/T5271.12000 Vocabulary of information technology Part I: Basic terms (eqVISO/IEC2382-1:1593) GB/T 5795- 2006
China Standard Book Number (ISO2108: 1992, MOD) GB/T 7714—2005
References at the end of the article (ISO690: 1987; ISO690-2: 1997, NEQ) GB/T 99992001
China Standard Serial Number (e41SO3297: 1998) GB/T 15237.1
2000 Vocabulary for terminology work Part 1: Theory and application (eIS01087-1:2000) GB/T17532
2005 Vocabulary for terminology work. Computer application vocabulary (ISO1087-2:2000, M0D) GB/T18155-2000 Computer application of terminology work Machine-readable terminology interchange format (MARTIF) Negotiation exchange ISO690:1987
Document work Post-article reference bibliography content. Format and structure IS0690-2:1997 Information and documentation 1. Post-article reference bibliography Part 2 Electronic documents or their components Information and documentation [\work] Information exchange format IS0 2709:2008
IS015836:2003 Information and documentation work Dublin Core metadata element framework 3 Terms, definitions and abbreviations
3. 1 Terms and definitions This standard adopts the terms and definitions in GB/T 7714-2005, ISO 690, ISO 690-2 and GB/T 15237.1-2000. 1
GB/T23289--2009
Part of the terms and definitions in CB/T17532-2005 are applicable to this standard 3.1.1
Document
The sum of information recorded and information carriers
Electronic bulletin boardComputer bulletin boardInformation and messages related to a certain topic provided by a computer system and available for remote users to browse. [1S0 690-2:1997,3. 2]
Computer programcomputerprogram
A grammatical unit that follows the rules of a specific programming language, consisting of statements, statements or instructions required to complete a specific operation, task or solve a problem.
[GB/T 5271.1—2000]
ContributioE
A document with a specific independent title extracted from the whole document. [G13/T 7714-2005,3.5]
Electronic discussion groupeleclrir: discussion listA special discussion group composed of users of an electronic mailing list in a computer network, any user of the electronic mailing list can send information to users of the electronic mailing list. [ISO 690-2:1997,3.6]
Ephemeralmalerial
Data that is temporary or expires with time. (3.1.1). 3.1.7
Host document
A document containing a contribution or a content component that is inseparable in form and bibliographic cataloging but can be identified separately (3.1.1). [ISO 690: 1987, 3.5]
Monographs
Non-serial publications published in a limited period in the form of single volumes or multiple volumes. They include ordinary books, ancient books, dissertations, technical reports, conference proceedings, compilations, multi-volume books, series of books, etc. in various media. [GB/T 7714-2005, 3.3]
Serials
serials
A publication that is published continuously indefinitely and carries a volume number or a year-month sequence number. It includes journals, newspapers, etc. published in various media.
LGB/T 7714—2005, 3.47
Translation
A derivative document (3.1.1) that is the equivalent of a text in another language. 2
Bibliographic references Bibliographic information resources cited in writing or editing papers and books. [GB/T 7714—2005,3. 1]
Record
A group of words, numbers, symbols and their combinations that can be used as an identification unit in content and purpose1. 3. 1, 13
Title
CB/T 23289-—2009
Words and phrases that frequently appear in a document to facilitate the naming and identification of the document (3,1.1), usually used to distinguish it from other documents (3.].1).
[ISO 690-2:1997,3. 17]
Primary regponsibility An individual or group of people who are primarily responsible for the intellectual or artistic content of a document. The main responsible persons include authors, founders, writers of degree theses, patent applicants or owners, report writers, standard proposers, authors of extracted documents, etc. [GB/T 7714—2005,3.2]
Bibliography
Systematic description and listing of documents (3.1.1), especially when the context is reasonably arranged and comprehensive. 3.1.16
Electronic documents
Document information resources with intellectual or artistic content that store pictures, texts, sounds, images, etc. in digital form on magnetic, optical, or electrical media and are used through computers, networks, or related equipment, including electronic books, databases, electronic bulletins, etc. FGB/T 7714—2005,3.6]
Source identifier
fsource identifier
Information in a term entry that indicates the source of the term data. [GB/T 15237. 12000,3. 8. 10]3.2 Abbreviations
Chinese Standard Number
ISBN International Standard Book Number
International Standard Serial Number
Extensible Markup Language
4: Common Publication Forms for Terminology Work
Terminologists will use various research literature sources, especially terminology data sets such as vocabularies and dictionaries. Generally speaking, terminologists are only interested in certain special publications (such as implicit terminology compilations and indexes). The references required by terminologists should focus on information related to terminology work, and other matters can be briefly mentioned. Terminology information often appears in the following forms of publications: - monographs (all or extracted documents); - serial publications (all or extracted documents); - standards, especially terminology standards;
GB/T 23289-2009
laws and regulations;
-time-sensitive non-electronic materials;
-recording materials;
computer programs:
-electronic resources, such as terminology databases and other databases, terminology electronic publications, electronic serial publications, electronic information systems and individual electronic information.
5 Application of post-text references and source identifiers in terminology work 5.1 Overview
In practice, different methods and different levels of detail are required to record the post-text references involved in terminology sources. Regardless of the form of information and the way the post-text reference is expressed, the requirements for the level of detail should be consistent with the actual application and should strictly comply with relevant regulations. Information should be recorded as accurately as possible, and the source of the cited literature should be clearly identifiable. For each source type of publication, the order of its internal components should remain unchanged. 5.2 Application of post-text references in terminology work Post-text references in terminology work are usually used in the following aspects: ... Recording document sources in computer-based technical training work; Manual recording work similar to the above-mentioned computer application; Submitting reference lists (such as: auxiliary bibliography of the main text material, citation information in serial publications). 5.3 Application of source identifiers in terminology work
Source identifiers in terminology work are usually used in the following situations: Source identifiers in computer-based technical training work Data classification: Manual recording work similar to the above-mentioned computer application, 6 Post-text references in terminology work
6.1 Overview
The basic content, form and structure of post-text references should comply with the requirements of GB/T7714-2005. Appendix A (Informative Appendix) Examples of post-references of various document types for terminology work are shown in GB/T7714-2005 (for electronic documents, see this standard). This standard is based on CB/T7714--2005 and is intended to provide recommendations for terminology work. 6.2 Special document types for terminology work
6.2.1 Standards
The standard identifier consists of the standard code, standard serial number and year. There is a half-character space between the standard code and the standard serial number. The link between the serial number and the year is a line (such as: GB/T7714-2005). After the year is a specific chapter or other text component marked with a number (such as: GR/T 18155 2000, Figure 2). For standard publications, the reference is indicated by an identifier or title, and the reference standard is indicated by an identifier with a title. The post-reference used in terminology work has the following components: standard identifier (required);
-title (optional).
6.2.2 Laws and Regulations
GB/T 7714-2005's provisions on monographs apply to laws and regulations. In some cases, a responsible organization may be mentioned as the principal responsible party. In other cases, the name of the legislative body of the law and regulation should be used, which may be a country, a region or an administrative region. Example:
I17 United Kingdom. Building Law [M]. 1984;2-3.[2 United Kingdom Scottish Office. Building Standards <Scotland] Standards Regulations 1993 [M] 1993:5-71
GB/T 23289-—2009
The title of a law and regulation with legal force should be the title of the individual law and not the title of the charter of legislative principles that gave rise to the law and regulation. The date is an integral part of the title. Laws and regulations with the same subject matter use the same title, and the date is the main way to distinguish them. Therefore, the importance of the date in a law and regulation exceeds that in the title. Every year, laws on similar subjects are produced (e.g., the Financial Law), and many of their provisions remain valid for several years. Although it may be inconvenient to repeat the date in the references at the end of the text, it is very necessary. 6.2.3 Terminology database
GB/T 7714—2005's description of electronic documents applies to terminology databases. Example:
[1_EU Secretary-General will deal with terminology information system. TB/O1.]. Brussels (Belgium); 1999_2000-11.30_, http://tis.consilium,eu.int/6.2.4 Recordings and Time-sensitive Non-electronic Materials GB/T 7714-2005 can be used for non-conventional materials collected by the terminology center. If there is no document type in GB/17714-2005 that can be applied, the closest reference type should be selected and the post-text reference should be formulated according to its style. For example: a recording of a person's speech (a kind of oral information) can be regarded as a monograph. Any data related to this post-text reference element, even if it is incomplete, should be selected from an appropriate source. 6.3 Details of description
6.3.1 Country and region
In terminology work, the country and region of the data should be clearly identified. This standard requires that the country and region be described and placed in parentheses * ()\ in the code form given in GB/T 2659-2000. 6.3.2 Notes
The following types of information may appear in the back-references of terminology work: - Language (for language names, please refer to GB/T4880.1-2005 and GB/T4880.2-2000); Document production and related personnel.
Note: These personnel are the main responsible persons and related personnel. Other document attributes (such as glossary, index and equivalent term list). The location of this attribute in the work should be specified with a code. If necessary, the language code should be added in parentheses "()". 7 Source identifiers for terminology work
7.1 General characteristics
If the same reference is frequently cited (such as in a terminology database), a code can be used instead of the back-reference. The document with the back-reference still needs to be saved so that the location of the original information can be found. Source identifiers are divided into three types: descriptive, semi-descriptive and non-descriptive. The level of descriptiveness is related to the information that can be inferred from the code itself (e.g. a Chinese standard book number is semi-descriptive, while a serial number is non-descriptive). A single organization usually uses a descriptive code, and for large organizations that intend to exchange information, simplicity and predictability are more important. The more descriptive the code, the more stringent the measures that must be taken to ensure that the code is unique. Semi-descriptive or non-descriptive source identifiers are often used in electronic systems. The source identifier in the terminology data record is linked electronically to another document that gives a reference to the document, and the user often does not notice the substitution between the two.
In an interchange format, a source identifier is only valuable if the parties to the exchange have a way to find the relationship between the source identifier and the reference. This is only possible if the parties have access to the same source of references or can develop the identifier in a completely predictable way (i.e. both parties act separately and develop the same source code for the same document). The source identifier cannot be interpreted without reference to another relevant source of information. A Chinese Standard Book Number can only identify a non-serial publication in the form of a single book or multiple volumes published within a limited period of time. A source identifier index is required to display the references represented by each source identifier, and a reference information file is required to indicate the source identifier of a specific document. Before using a source identifier, it should be checked to ensure that the following requirements are met: 5
GB/T 23289—2009
Abiding by the rules for the establishment of source identifiers;
A source identifier is unique (i.e., it has not been used to represent another document); The same document is not assigned a different source identifier. The source identifier system in 7.2 is based on the following four basic principles: a) It is based on information that often appears in the document; b) It is highly predictable, and similar identifiers should be assigned by different individuals and organizations in the same document; d) It is combined with an internationally recognized system; d) It uses the information content that often appears in the reference, but it cannot represent all aspects of the reference, nor can it contain every "important" information.
Note: There are a large number of documents in the document library that cannot be coded according to the principles specified in 7.2 because some key information items are missing or unavailable (e.g. many electronic documents do not have ISBN or ISSN). For the coding system of these documents, see Appendix B. 7.2 Terminology Source Identifier Systembzxz.net
7.2.1 Overview
This system establishes a unique identification mark for a serial title or a serial extract document, regardless of the medium (paper, electronic version and microfilm). The system is used to provide source identifiers for different document types. 7.2.2 Common source identifier elements and their recording rules 7.2.2.1 Title
English titles can select the first letter of each word (a word is any string of letters without spaces, such as: LP stands for L'Anogie Perdue), and can consist of up to 8 capital letters; Chinese titles can use the initials of the Chinese phonetic abbreviation, the fixed abbreviation of the Chinese phonetic alphabet, or other abbreviations, and can consist of up to 8 capital letters. The source identifiers of titles in minority languages and other languages of other countries and regions should be transliterated or otherwise processed according to the specific circumstances and the rules of their own languages. Arabic numbers can be regarded as letters or words (such as: 1 stands for 101). Roman numerals are regarded as a word composed of alphabetic characters (i.e. X stands for XV). Example:
[1] TTTDBS means;
'The Tean Terrinology Iata Bank Syslem, J.anguege Services Department, Simens AG, Murich, Republic of(Germany(Teamwork terminology database system of Siemens Language Services in Munich, Germany)L21XYJ means:
Journey to the West
7.2.2.2 Date
The date adopts the Gong Kang calendar, and the exact date of publication is expressed in Arabic numerals in the form of (YYYY-MMDD). The numbers in parentheses should consist of 8 Arabic numerals.
Example:
(2005-00-08)
If the exact date cannot be determined, (publication year) can be used. Example:
(1999)
When the publication year cannot be determined, the copyright year, printing year, estimated year, etc. can be used in sequence. Year of publication. An estimated year of publication should be enclosed in square brackets. Example:
(c1988)
(pls95)
([1936])
7.2.3 Extract document information elements
A set of extract document information elements is used to identify a particular extract document. These elements include the start position of the extract document and the title code (see 7.3).
The information content of the extract document is enclosed in angle brackets "()". If the document is a complete monograph, serial publication or a volume of a serial publication, no information is inserted in the angle brackets (i.e. just an empty angle bracket "()". 7.2.4 Structural source identification elements
Structural source identification elements are used to describe the general characteristics of the content using a "*, tt" format coding system. The first digit indicates whether the reference is a whole monograph, serial publication or an extract therein: 1 - the whole monograph or serial publication:
2 - an extract from a monograph or serial publication. The second digit is the derived part of the identified content: 0 - refers to the entire project, not a derived part; 1 - refers to the table of contents:
2 - refers to the index
7.2.5 Source identification elements for providing supplementary information 7.2.5.1 Summary
GB/T 23289—2009
The following supplementary elements follow the structural elements immediately, with no spaces in between. The structural elements refer to the above content (see 7.2.4). These elements are optional and should only be used when necessary. If more than one supplementary element applies to the document, their order is as follows: Example >1,0TX,! glfr
7.2.5.2 Document media identifiers
The following are media identifiers for different types of media. Examples:
TXx Printed text
TI Printed text Loose-leaf
TH Printed text Leather binding
TS Printed text Soft leather binding
TB Braille
CI) Machine-readable optical media (CU-ROM)
Machine-readable disk media
Machine-readable magnetic tape media
CO Online (remote)
HE Microfilm
HD Microfilm
SC Sound recordings
VX Video recordings
ZN Multiple material forms
ZU Unknown material form
ZZ Other material forms
7.2.5,3 Translation work
If the source is another translation work, use an exclamation mark (!) to indicate this. 7.2.5.4 Implied glossary and index
If the post-reference is an index, or if the post-reference is only relevant to the index, the codes in 7.2.4 should be used. If the entire document including the index is important and the purpose is to indicate the existence of the index, the following code is used: Glossary
Index (Indcx)
Note: If both codes are applicable, they are connected in the above order without spaces (e.g.: gli). 7.2. 5.5 Language code
Language codes should be used in accordance with GB/T 4880.1-2005 and GB/T 4880.2-2000. Two-letter codes should be used as much as possible, and at most three letter codes should be used, and they should be arranged in alphabetical order without spaces (e.g.: enfr). 7
GB/T 23289—2009
7.3 Terminology Source identifiers for different document types 7.3.1 Monographs
For monographs, the source identifier structure is as follows: 1SBN (see ISO2108:1992GB/T5795—2006); Issue H;
-Volume number (one or more Arabic numerals in parentheses); Extracted document elements (angle brackets without any data, i.e. ()); -Structural elements (1.0);
-Supplementary instructions.
This format is suitable for electronic monographs, databases, laws and regulations. Example:
_11SBN7-5066-3529-1/TB.1193(2001)()1.0TX.! Indicates: National Standardization Administration. Basic knowledge of standardization [M_]. Beijing: China Standards Press, 2001. ISBN7-5066-3529-1/TB.1193. [2] ISRN7302-05483-5(2006)()1.0TX.1Sanders SM, Mccormick I E. Human Faclors in Engineering end Design'MJ, Seventh Edition, Me Grow Hill,2006.1SBN 7-302-05483-5.
7.3.2 Standard
The standard identifier (see 6.2.1) shall give the source identifier in the specified format. Example
[1] GB/T 15237, 1—2000 means: National Technical Committee for Standardization of Terminology. GB/T 15237.1-2000 Vocabulary for technical work Part 1: Theory and application [S]. Beijing National Technical Committee for Standardization of Terminology, 2000[27ISO12615;2004 means:
Interational Organization for Standardization. I50 12615:2004 Bibliographic referelces and source identifiersfor terminology wotk [s]. International Organization for Standardization Standardization, 2004.7.3.3 Serials, electronic information systems For serials and electronic information systems, the source identifier structure is as follows: ISSN or CN (see ISO3297.1998GB/T99992001); date:
extracted document elements (curly brackets without any data, i.e. (); structural elements (1.0);
supplementary elements.
For a complete, partial or ongoing serial publication, the issue should be related to the start date of the archived document. If part of the archived serial publication is an electronic version, the two serial publications should use different source identifiers, i.e. use the carrier identifier to distinguish different versions. The start date of the electronic serial publication or information system is usually the start date of the archive, which is obtained from the reference date. Example:
[1] CN 11-1823/T(2007)()1. 0. Represents; China National Institute of Standardization, World Standardization and Quality Management [J]. 2007(5) Beijing; "World Standardization and Quality Management" Magazine, 2007-, CN11-1823/T.
[2]ISSN 0251-5253(1984)()1,0. Represents: Term News. International Informatiun Center Fur Terminolagy. Canada (CA) : 1984-(8), ISSN 0251-5253.7.3.4 Monograph Extracted Documents
For extracted documents in monographs, the source identifier structure is as follows: -ISBN (see ISO 2108: 1992. GB/T 5795—2006); -Date;1998GB/T99992001); Date:
Extracted document elements (curly brackets without any data, i.e. (); Structural elements (1.0);
Supplementary elements.
For a complete, partial or ongoing serial publication, the issue should be related to the start date of the archived document. If part of the archived serial publication is an electronic version, the two serial publications should use different source identifiers, i.e.: use the carrier identifier to distinguish different versions. The issue of the electronic serial publication or information system is usually the start date of the archive, which is obtained from the reference date. Example:
[1] CN 11-1823/T(2007)()1. 0. Representation; China National Institute of Standardization, World Standardization and Quality Management [J]. 2007(5) Beijing; "World Standardization and Quality Management" Magazine, 2007-, CN11-1823/T.
[2] ISSN 0251-5253(1984)()1,0. means: Term News. International Informatiun Center Fur Terminolagy. Canada (CA) : 1984-(8), ISSN 0251-5253.7.3.4 Monograph Extracted Documents
is used for extracted documents in monographs. The source identifier structure is as follows: - ISBN (see ISO 2108: 1992. GB/T 5795—2006); - Date;1998GB/T99992001); Date:
Extracted document elements (curly brackets without any data, i.e. (); Structural elements (1.0);
Supplementary elements.
For a complete, partial or ongoing serial publication, the issue should be related to the start date of the archived document. If part of the archived serial publication is an electronic version, the two serial publications should use different source identifiers, i.e.: use the carrier identifier to distinguish different versions. The issue of the electronic serial publication or information system is usually the start date of the archive, which is obtained from the reference date. Example:
[1] CN 11-1823/T(2007)()1. 0. Representation; China National Institute of Standardization, World Standardization and Quality Management [J]. 2007(5) Beijing; "World Standardization and Quality Management" Magazine, 2007-, CN11-1823/T.
[2] ISSN 0251-5253(1984)()1,0. means: Term News. International Informatiun Center Fur Terminolagy. Canada (CA) : 1984-(8), ISSN 0251-5253.7.3.4 Monograph Extracted Documents
is used for extracted documents in monographs. The source identifier structure is as follows: - ISBN (see ISO 2108: 1992. GB/T 5795—2006); - Date;
Tip: This standard content only shows part of the intercepted content of the complete standard. If you need the complete standard, please go to the top to download the complete standard document for free.